Дела идут на лад

Добавил пользователь Дмитрий К.
Обновлено: 05.10.2024

Дело идёт на лад

ДЕЛО ИДЁТ НА ЛАД. ДЕЛО ПОШЛО НА ЛАД. Разг. Ладится, удаётся, получается что-либо. Папуасы соседних деревень начинают, кажется, меньше чуждаться меня… Дело идёт на лад. Моя политика терпения и ненавязчивости оказалась совсем верной (Миклухо-Маклай. Путешествия). [Кудряш:] Да как же. Значит, у вас дело на лад идёт, коли сюда приходить велели (А. Островский. Гроза). Дело пошло на лад. В первую середу сошлись толковать, как выписать каждому своё лицо и как сделать, чтобы он знал, когда ему говорить (М. Щепкин. Записки актёра).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008.

Разг. О чём-либо, выходящем из пределов обычного, привычного. Гришка помыкал Ваней… Он бил и колотил его часто даже без всякой причины и удержа… Раз дело зашло так далеко, что Ваня пожаловался матери (Григорович. Рыбаки). Как это ни странно, но супруга своего не очень даже и осуждала. Во-первых, если судить по этой записке, дело у них далеко не зашло, во-вторых, Мария Васильевна знала, что все мужики одинаковы (Г. Корнилова. Записка).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Ас..

ДЕЛО ИДЁТ к чему. ДЕЛО ПОШЛО к чему. Разг. Что-либо приближается к результату или к какому-нибудь состоянию. [Дон Гуан:] Идёт к развязке дело. Скажите мне. Несчастный Дон Гуан вам незнаком. [Донна Анна:] Нет, отроду его я не видала (Пушкин. Каменный гость).ДЕЛО ИДЁТ о чём. ДЕЛО ШЛО о чём. Обстоятельства касаются чего-либо, имеют отношение к чему-либо. Адуев едва вспомнил, что дело идёт о Наденькиной руке, растерялся в мечтах и опять всё забыл (Гончаров. Обыкновенная история). Я заговорил с напус..

К чему. Разг. То же, что Дело идёт к чему. Санька перестал жевать пучку, с лица его слетела беспечность, понимать, должно быть, начинает, к чему дело клонится (В. Астафьев. Последний поклон).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008. ..

Прост. То же, что Дело плохо (во 2-м знач.). К морю лишь подходит он. Вот и слышит будто стон… Видно, на море не тихо. Смотрит — видит дело лихо. Бьётся лебедь средь зыбей, Коршун носится над ней (Пушкин. Сказка о царе Салтане…)Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008. ..

Беседа «У воспитанных ребят все дела идут на лад»

Беседа «У воспитанных ребят все дела идут на лад».

- Воспитывать доброжелательное отношение к товарищам.

- Дать представление о специфических сторонах общения девочек и мальчиков и формировать у девочек и мальчиков умение общаться между собой;

- Систематизировать и обобщать правила доброго, вежливого поведения.

- Воспитывать культуру общения: умение приветливо разговаривать со взрослыми, друг с другом, вежливо обращаться.

Иллюстрации с изображением хороших и плохих поступков; маски с различным эмоциональным состоянием (добрая, удивленная); лепестки (по количеству детей). .

Ход беседы:

- Ребята, вы любите путешествовать?

- Давайте сегодня мы с вами отправимся в царство вежливых наук и поучимся быть вежливыми и воспитанными.

- А вы знаете, что в дальние края можно путешествовать мысленно?

- Очень просто.Нужно только закрыть глаза и представить: как мы едим на поезде. Итак, в путь. Закрывайте глаза и занимайте места в вагоне. (Музыка)

- А теперь откроем глаза станция «Добрые слова».

- Ребята, что вы говорите при встрече с друзьями? (Ответы детей)

- А вы знаете, что здороваться можно по-разному? Какими словами, жестами можно приветствовать друг друга? (Здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, кивнуть головой, улыбнуться)

- Молодцы, ребята, много знаете приветственных слов. У всех людей на земле есть обычай приветствия. В русском языке есть прекрасное слово «здравствуй». «Здравствуй», значит «будь здоров». Слово «здравствуйте» очень старое. Связано оно со словом «дерево». Когда-то люди, произнося слово «здравствуйте», желали другим быть здоровыми, крепкими, могучими, как дерево. И теперь мы, когда говорим это слово, желаем человеку быть здоровым, сильным, крепким.

- Войдя в школу, в гости – всюду сначала здороваются.

- А какие вежливые слова вы еще знаете? (Спасибо, пожалуйста, извините, будьте добры, прошу прощения, благодарю)

- В каких случаях нужно говорить «спасибо»? (Ответы детей)

- Вежливое слово «пожалуйста» когда его мы произносим? (В ответ на спасибо, и если просим о чем-нибудь)

- Может ли вежливое слово потерять свою волшебную силу.

- Когда, по-вашему, это бывает? (Когда сказано грубым голосом или слово расходиться с делом)

- Правильно, ребята. Ведь все волшебные слова произносятся вежливо, с улыбкой.

- Давайте мы с вами поиграем в игру «Пожалуйста»

- А теперь, чтоб узнать, как вы поняли, что такое «волшебные слова»,решим задачу:

- Леночка сидела в автобусе. Она все время вертелась, болтала ногами. Её соседка отодвинулась. Она боялась, что Леночка испачкает ей пальто.

- Девочка, сиди спокойнее, пожалуйста. Так нельзя себя вести – заметила Леночке старушка, сидевшая напротив.

- А что я сделала? – возразила Леночка.

- Подумаешь! Пожалуйста, буду сидеть спокойно.

- И она, надувшись, стала смотреть в окно.

- И девочка, и старушка произнесли слово «пожалуйста».

- Можно ли назвать Леночкино «пожалуйста» волшебным? Почему?

- Вы решили мою задачу, ребята. Хорошо, что вы знаете волшебные слова. А наше путешествие продолжается.

Станция «Любезные услуги». (Музыка)

- А живет здесь герой знакомого вам мультфильма. Отгадайте, кто это? Он самый добрый и вежливый.Его любимая фраза: «Ребята, давайте жить дружно!» (ответы детей)

- Конечно же, это кот Леопольд.

- Мы его не видим, но голос слышали. Посмотрите на маски и выберите ту, которая больше всего подходит Леопольду.

- Почему вы выбрали именно эту маску? (Ответы детей)

- Леопольд очень добрый кот. Он всегда говорит о том, что мальчики и девочки должны быть хорошими, верными друзьями. А друзей – как мы уже знаем – нужно беречь. Нужно заботиться о них. Нужно вести себя с ними воспитанно и вежливо.

- Вежливый мальчик обязательно уступит в автобусе свое место девочке;

- Он никогда не усядется за стол, пока за этим столом не займут свои места девочки;

- И, конечно же, рыцарь никогда не станет обижать девочек.

- Давайте разыграем сценки: «Мальчик оказывает любезные услуги девочке».

Для этого распределим роли.

- Ты подошел к двери вместе с девочкой. Как ты поступишь?

- Мальчик уступает в автобусе место девочке.

- Мальчик помогает девочке нести тяжелые предметы.

Девочки должны уметь принять эти услуги и поблагодарить за них или вежливо отказаться, сказав спасибо.

Я думаю, в нашей группе все дети будут дружить и никогда не ссориться. А для того, чтобы у Вас было много друзей,помните несколько советов:

- Никогда не груби своим товарищам.

- Не называй обидными словами.

- Не давай прозвищ.

- Не толкайся и не дерись.

А сейчас мы вместе поиграем в игру: «Это я, это я, это все мои друзья».

Я вам буду задавать вопросы, ваше дело отвечать.

- Кто привык у вас к порядку,

утром делает зарядку?

- Кто из вас, скажите братцы,

- Кто из вас, скажите дети,

слезы мажет по лицу и кричит:

«Сейчас побью!»

- Кто из Вас, скажите братцы

Друг другу помогает

Товарищей не обижает?

- Мы бедные игрушки, поломанные!

Мы бедные игрушки, не сложенные!

Нелюбимые и забытые.

Кто на полки нас посадит?

Кто на место отнесет?

Кто нам платьице поправит

В косы ленты заплетет?

- И еще один вопрос:

Кто себе не моет нос?

- Кто из вас, ребята хочет:

Аккуратным, чистым быть.

С мылом, щеткою, водою

Занимайте места, а нам пора.

Следующая станция «Заколдованная».

Перед вами картинки с изображениями хороших и плохих поступков. Сейчас мы разделимся на две группы. Первая группа пойдет и выберет картинки с изображением хороших поступков. Вторая группа выберет картинки с изображением плохих поступков. И у нас получится две дороги. Одна дорога хороших поступков, другая – плохих.

(Дети рассматривают картинки, обсуждают их содержание)

- По какому пути мы пойдем? По дороге хороших или плохих поступков?

- Почему мы пойдем по дороге хороших поступков?

Хорошие, добрые поступки могут быть большими и малыми, а могут быть повседневными. А сейчас еще одно задание. Представьте, что мы с вами на волшебной поляне. Вам нужно выложить цветы вежливости. (Дети выкладывают цветы)

Какого цвета лепестки вы брали для своего цветка? (Солнечные, яркие, красные, розовые, радостные)

Я тоже выложила свой цветок. Он похож на цветок вежливости?

А как бы вы его назвали? (Цветок грубости) Почему? (Ответы детей)

Да действительно, ваши цветы красивее.

Вы выполнили все задания. А теперь пора возвращаться.

Раз, два, покружись,

В своей группе очутись!

(Звучит песня «Настоящий друг»)

Вот и закончилось наше путешествие. С возвращением Вас!

Не забывайте, ребята, использовать «волшебные слова» в своей речи. Вы всегда должны помнить, что живете на свете не одни. Вас окружают другие люди, ваши близкие, ваши товарищи вы должны вести себя так, чтобы им было легко и приятно жить рядом с вами. Именно в этом и состоит настоящая вежливость.

Дидактическая игра для детей 3–4 лет по социально-коммуникативному развитию «Правила поведения для воспитанных детей» Я хочу начать свой блог со слов Джона Дьюи «Если сегодня мы будем учить так, как учили вчера, мы украдем у наших детей завтра». Все большую.

Добрые дела родителей
Добрые дела родителей На сегодняшний день понятие «субботник» изменилось. Кто-то скажет, что субботник в детском саду - пережиток прошлого. Однако год от года.

Дидактическая игра «Егорка и Варя идут на прогулку»
Дидактическая игра «Егорка и Варя идут на прогулку» Как известно, с детьми мы ежедневно ходим на прогулку, а в это время продолжаются разнообразные игры. Очень любят наши детки сюжетно-ролевые.

Эссе «Я — мастер своего дела» "Я - мастер своего дела!" «Красота спасет мир» М. Ф. Достоевский Взрослые всегда спешат на работу или по другим важным делам, им некогда.

Литературно-музыкальная композиция «От героев былых времен!» по мотивам художественного фильма «В бой идут одни «старики» Основная часть литературно-музыкальной композиции была найдена в интернете около трех лет назад. После корректировки спектакль был продемонстрирован.

НОД «Вы видите, идут цветочные часы». Методика проведения наблюдений с детьми в природе (фотоотчёт)
НОД «Вы видите, идут цветочные часы». Методика проведения наблюдений с детьми в природе (фотоотчёт) В течение лета стараемся периодически организовывать целевые прогулки к цветнику и на луг. Детям такие прогулки доставляют большую радость,.

Папка-передвижка «ПДД для ребят от воспитанных зверят» своими руками
Папка-передвижка «ПДД для ребят от воспитанных зверят» своими руками В конце прошлого года я написала несколько стихотворений по ПДД для детей «ПДД для ребят от воспитанных зверят». Воспитатель, с которым.

Стихи для дошкольников «ПДД для ребят от воспитанных зверят» *** Светофор - наш лучший друг, Это знаю все вокруг. Красный свет - дороги нет, Ежик ждет зеленый свет! *** У мартышек, спору нет, Есть.

Предложения со словосочетанием «дело идёт на лад»


/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова магометанский (прилагательное):

Ассоциации к слову «дело»

Ассоциации к слову «идти»
Ассоциации к слову «лад»

Синонимы к словосочетанию «дело идёт на лад»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «дело идёт на лад»

  • Это, значит, дело идет на лад , порешили идти к заседателю, не будет ли божецкая милость обождать до заработков.

Сочетаемость слова «дело»

Сочетаемость слова «идти»

Сочетаемость слова «лад»

Значение словосочетания «дело (или речь и т. п.) идет о»

Дело (или речь и т. п. ) идет о ком-чем — вопрос касается кого-, чего-л. — Дело идет о счастии всей моей жизни. Пушкин, Капитанская дочка. См. также идти. (Малый академический словарь, МАС)

Значение словосочетания «(дело) идет к или на»

(Дело) идет к чему или на что — (дело) приближается, клонится к чему-л. См. также идти. (Малый академический словарь, МАС)

Значение словосочетания «идти (или пойти) в дело»

Идти (или пойти) в дело — быть использованным, употребленным. См. также дело. (Малый академический словарь, МАС)

Значение словосочетания «на лад идти (или пойти)»

На лад идти (или пойти) — идти успешно, слаженно, налаживаться. 160 Игорь тоже принялся за работу, но дело у него все не шло на лад. Катерли, Бронзовая прялка. См. также лад. (Малый академический словарь, МАС)

Значение словосочетания «дело идет дело касается»

Дело идет о ком-, чем; дело касается кого-чего — речь идет о ком-, чем-л., вопрос касается кого-, чего-л. См. также дело. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «дело»

  • Ленивый боится при деле труда, а праздный не терпит самого дела.

Дополнительно

Значение словосочетания «дело (или речь и т. п.) идет о»

Дело (или речь и т. п. ) идет о ком-чем — вопрос касается кого-, чего-л. — Дело идет о счастии всей моей жизни. Пушкин, Капитанская дочка. См. также идти.

Значение словосочетания «(дело) идет к или на»

(Дело) идет к чему или на что — (дело) приближается, клонится к чему-л. См. также идти.

Значение словосочетания «идти (или пойти) в дело»

Идти (или пойти) в дело — быть использованным, употребленным. См. также дело.

Значение словосочетания «на лад идти (или пойти)»

На лад идти (или пойти) — идти успешно, слаженно, налаживаться. 160 Игорь тоже принялся за работу, но дело у него все не шло на лад. Катерли, Бронзовая прялка. См. также лад.

Значение словосочетания «дело идет дело касается»

Дело идет о ком-, чем; дело касается кого-чего — речь идет о ком-, чем-л., вопрос касается кого-, чего-л. См. также дело.

Синонимы к словосочетанию «дело идёт на лад»
  • шло как по маслу
  • идти гладко
  • идти успешно
  • дело идёт к
  • идти спать
Ассоциации к слову «дело»
  • дельце
  • работа
  • проделка
  • свершение
  • рассмотрение
Ассоциации к слову «идти»
  • ноги
  • подступ
  • шествие
  • тропка
  • шаг
Ассоциации к слову «лад»
  • гармония
  • неполадки
  • уклад
  • согласие
  • лада
Сочетаемость слова «дело»
Сочетаемость слова «идти»
Сочетаемость слова «лад»
Морфология
Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Когда забиваешь на работу, дела идут на лад…

Сюрреализм

Многие мужчины не дают спать своим женам… Кто то, храпит, кто-то толкается, кто-то… Пожалуй, это лучший вариант. О том, как мешает спать своей супруге Адам Леннард, знает более двух миллионов человек. Это постоянные посетители блога четы Леннард, которые в восторге от его болтовни во сне. Да, Адам, как и многие из нас разговаривает во сне, но только выдает он при этом настоящие перлы! Карен, его жена в свое время начала тщательно записывать все, что мурлычет ее спящий муж, спать все равно не удается под эту болтовню. Сначала эти фразы были достоянием и развлечением друзей и родных, сейчас в сети есть персональный блог Леннардов, где можно почитать и даже послушать свежие шедевры Говорящего Во сне.

Nota Bene предлагает вашему вниманию подборку самых ярких «сонных цитат».

Адам Леннард

- Не оставляйте утку там. Это же совершенно безответственно. Посадите ее на качели, пусть порадуется.

- Ты не можешь быть пиратом, если у тебя нет бороды. Я так сказал. Мой корабль – мои правила.

-Ты милая. Милая-милая-милая-милая. А теперь иди отсюда и будь милой где-нибудь в другом месте. Мне надоело.

-Цок-цок, цок-цок. Сделайте так, чтобы копыта не стучали! Кто привел лошадь в спальню? А-а-а… Похоже, я сплю в сарае.

- С каких это пор мое нижнее белье тебе идет? Сними его! Сними его с лица!

Сюрреализм

- Я не хочу умирать! Я люблю секс. И пушистых животных.

- Я не прибавил в весе, это твои глаза жирные.

- А теперь уходи и дай мне погреться в лучах счастья быть мной.

- Дай-ка я тебя обниму. Почувствуй, как я сдавливаю твое тельце. Блаженство. Чудесно.

- Когда забиваешь на работу, дела идут на лад.

Сюрреализм

- Я не могу верить в Бога, когда я ТАКОЙ хороший!

- Знаешь, ты вовсе не какой-нибудь там прекрасный цветок. Да даже если бы и был, я бы стал травой и вырос бы рядом чтобы ЗАДУШИТЬ ТЕБЯ. Люблю тебя!

- Младенцы не пружинят. Они не пружинят! Черт. Было бы лучше, если бы они пружинили.

- Когда ты превратилась в жука? Странно.

- Эй, не говори ничего. Почему бы тебе не написать это в e-mail, тогда я с радостью это проигнорирую.

Цитат взяты и переведены с официального сайта Говорящего Во Сне http://sleeptalkinman.blogspot.com

А вот из свежего, осеннего:

"Слушай, давай посмотрим правде в глаза, секс с тобой является одной из тех беспроигрышных ситуации. Просто без побед. и с целой кучей ненависти к самому себе".

«Сегодня я в основном буду вести себя как идиот. Просто, чтобы вы знали».

Пословицы и поговорки о деле » текст, видео, картинки

Пословицы о деле о труде, о том как полезно трудится и другие интересные мысли. Все это вы найдете тут. В этих кратких и лаконичных фразах заключены народные мудрости. Некоторые их них несут в себе скрытый смысл, а некоторые напрямую нам о чем то рассказывают. Если не знаете, что значит пословица обязательно узнайте ее значение.

Дело не сокол, но улететь может

Пословицы о деле 1

Популярные пословицы о деле в картинках

Маленькое дело лучше большого безделья

Пословицы о деле 2

Популярные пословицы о деле

Дело знай, а правду помни

Пословицы о деле 3

Интересные пословицы о деле

Дело дела погоняет

Дело скуки не любит

Пословицы о деле 4

Посмотрите пословицы о деле в картинках

Дело хлопот не стоит

Пословицы о деле 5

Посмотрите пословицы о деле

Битьем дело не поправишь

Пословицы о деле 6

Почитайте пословицы о деле в картинках

За доброе дело жди похвалы смело

За что возьмешься с трудолюбием, все заблестит

Пословицы о деле 7

Почитайте пословицы о деле

Доброе слово в жемчугах ходит, а злое слово пуще стрелы разит

Пословицы о деле 8

Пословицы о деле для детей

Дело толком красно

Пословицы о деле 9

Пословицы это мудрость наших предков

Ты от дела на пядень, а оно от тебя на сажень

Дело - то делают с начала, анесконца

Пословицы о деле 10

Пословицы о деле для вас

А дело бывало - и коза волка съедала

Пословицы о деле 11

Пословицы это мудрость народа

Каков у хлеба, таков и у дела

Пословицы о деле 12

Пословицы о деле для школьников

ВХЛ. "Лада" (Тольятти)

Пресс-служба ХК

В силу разных причин (прежде всего финансовых) команда в 2010 году покинула КХЛ и с большими трудностями заявилась в чемпионат Высшей хоккейной лиги. Итог сезона-2010/11 – последнее, 20-е место, чего ранее никогда не случалось, независимо от ранга соревнований, в котором «Лада» выступала.

В 2011 году тольяттинцы принялись восстанавливать своё славное имя. В клубе сменилось руководство — его возглавил энергичный Андрей Галайда. Наладилось финансирование, появился новый тренерский штаб во главе с именитым Геннадием Цыгуровым, с которым «Лада» в 90-е годы добилась своих самых громких побед. Геннадию Фёдоровичу удалось поставить игру команды, несмотря на сложности с комплектованием: кадровая текучка оказалась очень высокой. Тем не менее состав пополнили ряд хороших игроков — Егор Шастин, Александр Беркутов, которые

Тольяттинские болельщики

вместе с опытными Алексеем Акифьевым, Александром Шинкарем и Сергеем Шихановым составили костяк команды.

Регулярный чемпионат тольяттинцы закончили на седьмом месте и впервые за два года вышли в плей-офф. В первом раунде игр на вылет соперником «Лады» стал пензенский «Дизель». Серия начиналась в Пензе. Проиграв в первой встрече 3:1, тольяттинцы смогли во втором матче одержать победу со счётом 6:3. Два матча, сыгранных «Ладой» и «Дизелем» в Тольятти, подарили городу настоящий праздник. Пусть тольяттинская команда, потерявшая накануне из-за травм несколько игроков, пройти соперника не сумела, уступив в обоих матчах лишь в дополнительное время. Но та отдача, которую показали хоккеисты, не оставила переполненные трибуны равнодушными.

По итогам сезона-2011/12 «Лада» признана лучшей в ВХЛ по игре в большинстве (63 шайбы) и самым прогрессирующим клубом чемпионата. Нападающий Алексей Акифьев назван лучшим бомбардиром ВХЛ (17 шайб, 53 очка), а защитник Александр Беркутов — лучшим бомбардиром среди защитников (14 шайб, 40 очков). Но главное – «Лада» вернула болельщиков на трибуны, и это одно из важнейших достижений минувшего сезона.

Подготовку к новому чемпионату автозаводцы начали в середине июля на обновлённой базе «Алые паруса» под руководством прежнего тренерского штаба. Наставник «Лады» Геннадий Цыгуров остался доволен созданными команде условиями для работы: «Условия для нас созданы прекрасные. Игровые площадки – то, что надо, есть дополнительно прыжковая площадка и стрельбище. Программа нами выполняется в полном объёме».

Как дела? ХК "Лада" (Тольятти)

Как дела? ХК "Лада" (Тольятти)

В составе команды в межсезонье произошли изменения. Покинул «Ладу» её капитан Алексей Акифьев, который продолжит карьеру в «Рубине», а также самый результативный защитник лиги Александр Беркутов, перешедший в «Югру». Почти всех хоккеистов, в чьих услугах руководство «Лады» было заинтересовано, клуб сохранил.

Есть в команде и новички. Полностью обновилась вратарская бригада, которую теперь составляют Евгений Царегородцев, пришедший из «Донбасса», и Данила Алистратов, минувший

сезон отыгравший за «Витязь». Защитную линию призваны укрепить Дмитрий Фахрутдинов («Ермак»), Антон Буханко («Южный Урал»), Михаил Чурляев («Автомобилист»), Леонид Беленький («Красная Армия»).

Есть новички и в линии нападения. Самый опытный среди них — Руслан Хасаншин, воспитанник тольяттинского хоккея, который в последние годы поиграл за «Амур», новокузнецкий «Металлург» и «Рубин». Перешли в «Ладу» экс-игрок «Южного Урала» Владислав Соколов и тройка из «Реактора» Роман Миронихин – Шамиль Фаттахов – Айваз Халиков.

Первый контрольный матч «Лада» провела на своём льду против «Нефтяника» (2:4). Затем подопечные Геннадия Цыгурова обыграли в товарищеском матче «Ижсталь» (6:2). С 9 по 12 августа тольяттинцы приняли участие в Кубке «Лады», одном из старейших турниров «предсезонки», который проводился в этом году в 15-й раз. «Лада» заняла в нём 3-е место. В ходе турнира в матче с «Дизелем» серьёзную травму получил один из лидеров «Лады», нападающий Егор Шастин, что явилось неожиданной и весьма ощутимой потерей для автозаводцев накануне чемпионата.

20 августа команда отправилась на учебно-тренировочный сбор в Швейцарию, в ходе которого провела три товарищеских матча с местными клубами (во всех трёх «Лада» одержала победы), а потом тольяттинцы приняли участие в турнире «Кубок Байнса-2012». 30 августа «Лада» не смогла оказать сопротивление швейцарскому клубу «Женева-Серветт» (лига А) – 1:5. Единственную шайбу российского клуба забросил Шамиль Фаттахов.

Онлайн чтение книги А потом всех уродов убрать!
XVII. Дело идет на лад

Это Энди с Майком, ехавшие следом, подоспели нам на помощь. Энди Сигмен распахивает дверцу, достает нож и перерезает мои путы. Прижавшаяся ко мне Мэри Джексон даже и не пошевелилась Ей, кажется, глубоко наплевать на все происходящее. Постанывая, я вылезаю из машины. Кровь снова начинает циркулировать в моих затекших членах, что причиняет мне нестерпимую боль. Мои похитители уснули и аккуратно лежат рядышком на земле, так как Майк завершил свою боксерскую работу приложением дубинки к их черепным коробкам. От всего сердца я благодарю Энди: воистину, он вытащил меня из крайне затруднительного положения Теперь, высвободив Гари Килиана из веревок, он пытается его оживить. Майк Бокански приветствует меня, его пес тоже Майк только что отвесил ему шлепок по заднице, что доставило им обоюдное удовольствие.

– Не следует все же здесь задерживаться, – говорит Майк, указывая на высокую кирпичную стену, возле которой остановилось «такси». – Здешние ребята должны быть предупреждены о вашем прибытии, и если мы станем медлить, все они окажутся у нас на хвосте.

– Вы правы, – киваю я, – но что же делать? Теперь, когда мы открыли логово этих господ, не уходить же нам, не разобравшись, что там происходит!

Я чувствую, как рука Мэри Джексон обнимает меня за шею. Она тоже выбралась из машины и, сдается мне, намеревается продолжить занятие, начатое там.

– Нужно отогнать машины и спрятать их, – говорит Майк. – Затем мы произведем обследование дома.

– Гари уже ни на что не годится, – замечаю я, – но нужно быть по крайней мере вдвоем, чтобы туда сунуться.

Майк Бокански пойдет к Маркусу Шутцу со мной. Честное слово, лучшего компаньона и не пожелаешь, особенно если его пес тоже примет участие.

Но что делать с Мэри Джексон? Она продолжает прижиматься ко мне и целовать, но теперь, когда мы не сидим, а стоим, это компрометирует меня гораздо меньше, так как она едва доходит мне до плеча. Мои руки обретают подвижность, и, несмотря на то что весь я покрыт синяками и шишками, я чувствую себя почти в полной форме. Бедный старикан Гари выглядит так, словно дюжина боксеров использовала его на тренировке вместо груши. Оба его глаза замечательного черного цвета, а сам он вымазан кровью (то ли своей, то ли чужой). Он хромает, с отвращением шмыгает носом и, прежде чем заговорить, беззвучно шевелит челюстями. Подозреваю, что он пересчитывает языком зубы.

– Ну что? – обращается он ко мне. – Ты доволен своей идеей? Мы прекрасно поужинали, не так ли?! Куда же делись наши партнеры?

– Не беспокойтесь, они еще прибегут. – Энди хохочет, Майк улыбается.

– Мы немного полюбопытствовали, что произошло в том ресторане, – говорит Майк. – Они уже и тогда были неплохо отделаны, но теперь заговорят не раньше, чем через пару месяцев… Там, кажется, была одна старушка?

– Да, – говорю я. – Очаровательная девушка. Вы с ней знакомы, Мэри. Это ваша подружка Кора.

– А, это ей, – поясняет Майк, – Нуну слегка порвал платье. Если она не сделает себе другого из занавески, ее вполне могут забрать прямо на улице.

– Но она поднимет тревогу, – говорю я – Не хотите же вы сказать, что ограничились тем, что поручили Нуну ее раздеть?

Майк Бокански краснеет.

– Мы ничем не рискуем, – говорит он. – Она в надежном месте.

И добавляет, прыская со смеху, словно клоун:

– Она в багажнике нашего такси! Теперь я спокоен.

Все это время Энди Сигмен массировал Гари руки и грудь, и теперь тот отряхивается и едва слышно восклицает:

– Правильно, – поддерживаю я – Ты сядешь в эту машину, – я указываю на автомобиль, в котором нас привезли, – и поедешь следом за Энди. Нужно их припрятать, чтобы нас не обнаружили. А мы с Майком тем временем совершим небольшую прогулку вокруг этой хижины Ты же позвони Нику Дефато. Найдешь по дороге какое-нибудь бистро…

– Одно я уже нашел, спасибо за совет.

– Послушай, – говорю я – Нас поджидают далеко не везде. Предупредите Ника Дефато, что мы здесь, спрячьте машины и сразу возвращайтесь. И не оставляйте Кору Лезерфорд в багажнике!

– Если бы это зависело только от меня, – ворчит Гари, – я бы ее продержал там до конца ее дней, и надеюсь, что долго ждать не придется.

– Отлично, – говорю я. – Отвези-ка еще нашу подругу Мэри Джексон и постарайся за ней поухаживать.

– О! – восклицает Мэри, которая прислушивается к нашему разговору. – Я еду с ним? Шикарно. Вы пригласите меня поужинать?

– Пошевеливайтесь, – говорю я. Они усаживаются, и Энди отъезжает.

– Мы вернемся через полчаса, – говорит Гари.

– Идет! Не теряйте времени даром.

Гари с трудом садится за руль Мэри Джексон прижимается к нему… Будем надеяться, она не вовлечет его в свой спектакль… Ну и баба!

Я поворачиваюсь к Майку Бокански:

– Теперь нам нужно проникнуть внутрь.

Мы стоим перед стеной, высота которой добрых два с половиной метра. За ней видны верхушки прекрасных деревьев. Наступает вечер, становится свежо, словно Сан-Пинто находится на высоте восьми тысяч метров над уровнем моря.

Первым делом нам нужно отойти с дороги. Наши похитители привезли нас к этой стене. Но должны же быть где-то ворота? Чем больше я обо всем этом думаю, тем страннее кажется мне, что дорога, по которой мы приехали, упирается в стену. Я делюсь своими размышлениями с Майком.

– Вполне возможно, – говорит он, – что где-то есть замаскированный вход.

– Обойдем вокруг, – предлагаю я. – Направо или налево?

Мы идем направо, и вдруг Нуну начинает ворчать и пускается к строению, которое мы не разглядели за деревьями. Приглядевшись, я замечаю на каменистой почве следы шин, ведущие туда. Мы подходим к зданию, напоминающему ангар. Оно не отличается привлекательностью: старое, полуразрушенное, довольно просторное.

– Осторожно, – говорю я, – может, там кто-то есть.

– Нуну с нами, – отвечает Майк.

Здание находится метрах в тридцати от стены. Я дергаю дверь. Заперто. Гляжу по сторонам. Ничего. Майк разглядывает замочную скважину, смеется и нажимает плечом на обе створки. Затем изо всех сил бросается на дверь и тут же испускает отчаянный вопль вперемежку с ругательствами. Должно быть, он сделал себе очень больно, а дверь даже и не шелохнулась.

– Не такая уж она дряхлая, как кажется на первый взгляд, – брюзжит он, потирая плечо.

– Попробуем замочную скважину, – предлагаю я.

– Я захватил кое-какие инструменты, – Майк вынимает из кармана плоский железный стержень с загнутым концом, засовывает его в скважину, но тотчас же отпрыгивает назад, падает на задницу и яростно трет руку.

– Сволочи! Идиоты! Хамы! Скоты! Мерзавцы!

Он декламирует без остановки, а я хохочу до упаду. Очень уж смешно выглядит, когда кого-то дергает током. Безвредно, но ощутимо.

– Интересно, – говорю я, – если скважина под током, там, за дверью, должно быть что-то интересное.

– Как же… – ворчит он. – Очень интересное. Просто захватывающее… Но мы ничуть не продвинулись.

Я хватаю его за руку. Слышится какой-то шум.

Барак окружен довольно высоким кустарником. За ним мы и притаились. Майк поймал пса за ошейник и прижал к земле у себя за спиной.

Из ангара доносится гул, похожий на шум лифта. Затем глухой лязг, словно захлопнули дверцу сейфа. Поскрипывая, дверь раскрывается. Я изо всех сил стараюсь заглянуть внутрь. В этот момент оттуда, как смерч, вылетает машина, резко сворачивает вправо и мчится в сторону шоссе.

Дверь медленно начинает закрываться. Не сговариваясь, мы с Майком бросаемся вперед. Успеваем Пол довольно круто спускается вниз. Дверь захлопывается за нами. Мы проходим несколько метров по едва освещенному коридору, и я останавливаюсь. Над нами с шумом развертываются тяжелые щиты и закрывают вход в коридор. Я нагибаюсь, чтобы меня не задел первый щит, и быстро спускаюсь вниз по склону, догоняя Майка.

– Так вот как они перебираются через стену, – говорит он.

– Ясно. – говорю я. – Но как нас найдут Гари и Энди?

– Странно, что нет охраны!

– Вот это, – хмурится Майк, – совсем непонятно. Похоже, здесь все автоматизировано.

– Но кто-то живой должен быть, – говорю я.

– Нет… Нуну бы учуял.

Мы отправляемся дальше. Коридор уходит вглубь. Наконец мы добираемся до горизонтальной площадки. Пес настораживается, ворчит и отступает.

– Тихо, – шепчет Майк.

Нет нужды объяснять вам, что мы вовсе не производим шума, мы крадемся вдоль стены, прижимаясь к ней, словно ящерицы. Поначалу я позабыл про все ушибы, полученные в харчевне, но вдруг снова о них вспоминаю. Все у меня болит, и я чувствую себя не совсем в форме для новой стычки. К счастью, со мной Майк, и это меня слегка успокаивает. Пес перестает ворчать. Майк шепчет мне:

– Оставайтесь здесь, я пойду посмотрю, что там.

Есть в его голосе что-то такое, чему я повинуюсь Теперь спрятаться довольно легко: потолок, как в угольной шахте, подпирают толстые столбы, за которыми можно укрыться. Майк что-то протягивает мне и уходит вперед, Нуну за ним по пятам. У меня в руках маленькая дубинка, сегодня я уже видел ее в работе. Симпатичная штука, к тому же придает вам ощущение независимости и комфорта. Глаза уже привыкли к царящему в подземелье полумраку, но Майк движется вперед так быстро, что я начинаю терять его из виду. Вдруг я подскакиваю, и мои пальцы впиваются в деревянный столб. Раздается выстрел, затем другой. Вопль, переходящий в бульканье. Забыв все предписания Майка, я бросаюсь вперед. Больше не слышно ни звука. Я натыкаюсь на Майка: он стоит на коленях перед лежащим на полу человеком Здесь же валяется револьвер. У Майка на рукаве немного крови.

Он поднимает глаза и улыбается:

– Этот получил свою порцию!

– Он в вас стрелял?

– Царапина. Нуну сломал ему запястье.

– Нет, я его слегка усыпил.

Я замечаю дверь. Она выходит в маленькую келью, забетонированную прямо в земле На столе – передатчик вроде телеспикера. Если он подключен, люди «оттуда» должны были слышать выстрелы и с минуты на минуту сядут нам на хвост. Майк затаскивает тушу охранника в кабину. Я указываю на аппарат и прикладываю палец к губам. Он соглашается. Мы запихиваем человека под стол, и я перерезаю провод телеспикера. Это опасно, но ничего не поделаешь.

Без всяких предосторожностей мы бежим к выходу из подземного коридора и оказываемся на свежем воздухе. Вот и дорога, обсаженная деревьями. Владение, должно быть, огромных размеров.

Мы идем вдоль дороги, укрываясь за толстыми стволами. Нуну крадется перед нами. Уже сильно стемнело, и мы с трудом различаем его светлую шкуру.

Вдруг пес замирает на месте. Я бросаюсь к Майку.

Перед нами – поляна. По бокам – два сооружения на сваях: очевидно, наблюдательные пункты. Кругом пустынно и тихо, но надо быть настороже. Боксер наверняка почуял чье-то присутствие. Что же делать?

Майк резко тянет меня назад, тихим свистом подзывает пса и прижимается к земле. Я делаю то же самое. Он роется в кармане. Рука его описывает дугу, и он зажимает ладонями уши.

Граната взрывается прямо под правой вышкой Со странным треском маленькое строение валится на землю. Слышны крики, ругательства. Прожектор другого наблюдательного пункта вспыхивает и принимается шарить в темноте. Со всех ног мы бросаемся вперед и прячемся под этой вышкой – только здесь прожектор нас не достанет. Раздается автоматная очередь, пули хлестко молотят листву.

– Осторожно! – шепчет Майк. – Будет жарко.

Часовой первой вышки выбирается из-под обломков. Если верить тому, что мы слышим, он слегка покалечился при падении. Но мы – гнусные эгоисты, и нас это мало трогает. Майк снова погружает руку в недра своего плаща, и, догадываясь, что он оттуда вытащит, я чувствую легкое смущение и затыкаю уши.

– Надо прорываться. – шепчет он, вытирая взмокший лоб.

В этот момент над нами начинается дьявольская возня, и вдруг все пространство освещается. На всех деревьях зажглись электрические лампы.

Майк не теряет больше ни секунды. Отступив на шаг, он запускает гранату вверх. Потом на полном ходу увлекает меня за собой. Я успеваю услышать стук гранаты о дощатый пол вышки и вопль охранника:

Бедняга, нужно кричать погромче, если хочешь перекрыть шум взрыва.

Я спрашиваю себя, не начинает ли Майк Бокански выходить за рамки своего положения детектива-любителя.

Естественно, охрана из наблюдательных пунктов больше не в состоянии нами заниматься, и мы могли] бы спокойно прогуляться по аллее Но мы мчимся под прикрытием деревьев.

– Надеюсь, все они сбегутся на шум, – говорит мне Майк между двумя перебежками. – А пока суд да дело, мы разберемся, что там такое.

– Надеюсь, – откликаюсь я.

Скорей бы закончилась эта бешеная гонка – не очень-то весело в полной темноте пробираться сквозь какие-то корни и колючки, проваливаясь при этом в ямы. Майк Бокански как танк движется через все препятствия. Я думаю, что у него при себе еще добрая дюжина гранат. От этого мне немного не по себе. Но, поразмыслив, я прихожу к выводу, что он умеет с ними обращаться и отвечает за себя. Все же у меня возникает некоторое беспокойство при воспоминании, что Гари должен позвонить в полицию. В хорошенькое дельце мы влипли…

В конце концов, нужно принять во внимание положительную сторону происходящего: вот уже несколько месяцев я не тренировался и за два дня с лихвой наверстал упущенное. Мускулы слушаются меня с рабской покорностью, и я уже до такой степени привык получать удары по башке, что эффект от последних почти улетучился Только шишки остались. Вдруг я слышу, что пес Майка, рыча, остановился, и тут же налетаю на его хозяина. Эта собака – воистину отлично настроенный сигнальный прибор.

– Мы у цели, – шепчет Майк.

Перед нами большое здание с крышей-террасой, каменный куб с редкими окошками.

– Пошли, – говорю я Майку.

– Подождите, – шепчет он.

Я вглядываюсь. Одно из окон только что зажглось. Промелькнула тень, и все снова погружается в ночь. Так. Все ясно. Здесь есть люди. В конце концов, может быть, у них плохо со слухом.

– Как мы проникнем внутрь?

Я задаю Майку этот вопрос, и он с сомнением покачивает головой.

– Можно было бы позвонить, – предлагаю я на полном серьезе.

Перед нами добрые десять метров открытого пространства. В данном случае самое лучшее – действовать естественным образом.

Майк с непринужденным видом идет вперед, руки в карманах. Я улыбаюсь при мысли о том, что у него там, в этих карманах.

Ничего не происходит. Это начинает действовать мне на нервы.

Мы подходим к стене дома, и то, что я принимал за фундамент, оказывается бордюром из кустарника, ровно подстриженным на высоте человеческого роста.

Я не хочу выглядеть испуганным и иду следом за Майком. Пес опередил меня, и я немного успокаиваюсь, констатируя, что он не проявляет никаких признаков беспокойства.

Я пробираюсь сквозь кустарник.

Майка нигде не видно.

Я ощупываю стену. Она целая, сплошная, твердая. Я делаю шаг вперед и чувствую легкий запах дезинфекции, исходящий, как мне кажется, откуда-то снизу.

Должно быть, здесь есть отдушина.

Я наклоняюсь. И действительно, отдушина есть, и в нее можно просунуть голову, тело и ноги. Я предпочитаю обратный порядок и приземляюсь на пол рядом с Майком.

– Как ни странно, здесь никого нет!

– Есть же охрана у дверей и на вышках, – отвечает он с присущей ему логикой. – Они там поставлены для того, чтобы что-то охранять, разве нет?

– Или для того, чтобы создавать видимость, что есть что охранять, – не менее логично отвечаю я, отдирая острый обломок ногтя.

– Ну, это мы сейчас увидим… – говорит Майк. – По крайней мере, здесь есть человек, тень которого мы видели в окне.

– Надеюсь с ним повидаться, – отвечаю я.

В ту же секунду мы оказываемся ослепленными ярким светом мощного фонаря. Майк поднимает руки. Я делаю то же самое. Мы в ловушке.

Предложения со словом «ладало»

Примеры предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «ладало».

Примеры предложений со словом «ладало»

Данная книга – не пересказ техник западных гуру и не перепев на новый лад старых, вышедших в тираж лет двадцать назад истин.

Ты всё равно ничего не поймёшь, зато настроишься на нужный лад …

В отличие от спальни в рабочем кабинете мебель может быть более тёмных и строгих тонов – это подчёркивает солидность и настраивает на строгий рабочий лад .

У всех нас, да и у них тоже, столько накопившихся новостей, столько впечатлений за лето, что настроиться на серьёзный лад очень сложно.

Чаепитие с такими грелками приобретало характер своеобразной чайной церемонии на русский лад .

Большинство авторов изъяснялись слишком сухим, техническим языком или же настраивали на чересчур позитивный лад , убеждая, что индекс Dow Jones поднимется до 36 000.

Боится, что он навсегда останется молчаливым и тупо сосредоточенным, а не свежим и бодрым, настроенным на деловой лад .

Кто хочет перестроиться на новый современный лад , он должен понять, артиллерия решает судьбу войны, массовая артиллерия.

Негромкая умиротворяющая музыка создавала нужное для работы настроение, успокаивая нервы, упорядочивая мысли и настраивая их на философский лад .

Песни, собранные во второй главе книги, должны настроить вас на лирический лад , они приурочены ко дню свадьбы.

Мы скрозь от Новаграда
Сюда с припевом шли:
Ой ладо , диди-ладо!
Ой ладо, лель-люли!

— Французы, вероятно, думают, что мы женаты и поссорились, — сказала Марина брезгливо, фруктовым ножом расшвыривая франки сдачи по тарелке; не взяв ни одного из них, она не кивнула головой на тихое «Мерси, мадам!» и низкий поклон гарсона. — Я не в ладу , не в ладу сама с собой, — продолжала она, взяв Клима под руку и выходя из ресторана. — Но, знаешь, перепрыгнуть вот так, сразу, из страны, где вешают, в страну, откуда вешателям дают деньги и где пляшут…

Но Скворушка услышь, что хвалят соловья, —
А Скворушка завистлив был, к несчастью, —
И думает: «Постойте же, друзья,
Спою не хуже я
И соловьиным ладом ».

Земляничка-ягодка
Под кусточком выросла;
Сиротинка-девушка
На го́ре родилася.
Ладо , мое Ладо!
Земляничка-ягодка
Без пригреву вызрела,
Сиротинка-девушка
Без призору выросла.
Ладо, мое Ладо!
Земляничка-ягодка
Без пригреву вызябнет,
Сиротинка-девушка
Без привету высохнет.
Ладо, мое Ладо!

Беркутов. Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу . Хоть ребячеств Лыняева и всей их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними.

— Хи-хи-хи! — почтительно отозвался Аким Петрович. Опять гул, но уже на веселый лад , прошел по толпе. В это время с треском лопнуло стекло на стенной лампе. Кто-то с жаром бросился поправлять ее. Пселдонимов встрепенулся и строго посмотрел на лампу, но генерал даже не обратил внимания, и все успокоилось.

Много замечал Илья, но всё было нехорошее, скучное и толкало его в сторону от людей. Иногда впечатления, скопляясь в нём, вызывали настойчивое желание поговорить с кем-нибудь. Но говорить с дядей не хотелось: после смерти Еремея между Ильёй и дядей выросло что-то невидимое, но плотное и мешало мальчику подходить к горбуну так свободно и близко, как раньше. А Яков ничего не мог объяснить ему, живя тоже в стороне ото всего, но на свой особый лад .

*
Ой, во городе
Да во Ипатьеве
При Петре было
При императоре.
Говорил слова
Непутевый дьяк:
«Уж и как у нас, ребята,
Стал быть, царь дурак.
Царь дурак-батрак
Сопли жмет в кулак,
Строит Питер-град
На немецкий лад .
Видно, делать ему
Больше нечего,
Принялся он Русь
Онемечивать.
Бреет он князьям
Брады, усие, —
Как не плакаться
Тут над Русию?
Не тужить тут как
Над судьбиною?
Непослушных он
Бьет дубиною».

Не надо… я не то, чтобы больна!
А… так! не в духе. всё нейдет на лад ,
Что ни начну. мне хочется того, чего
Сама определить не в силах я.
Мне грустно! — расскажи мне сказку
Про старину! — садись и расскажи.

— Страшные речи говоришь, Иван, — начинает он, кивая головой не в лад словам своим, и голос его вздрагивает, ломается, руки ищут чего-то, быстро шаря по земле, шуршат песком.

О, не говорите мне о нем никогда!» Я видел, что у них что-то идет на лад , но молчал по обыкновению.

Сердце его рвалось прижаться к ее сердцу и страстно в безумном волнении забыться в нем вместе, застучать в лад тою же бурею, тем же порывом неведомой страсти и хоть замереть с ним вместе.

Потом высвистывал колена на разный лад , так что вы не могли разобрать, губы ли его пели или соловей.

Мы не покидали.
Ты сам ходил с Алябьевым по Волге
И по Оке, и воры вас боялись.
Мы с Репниным ходили и к Москве,
Да воротились оттого, что ладу
Бог не дал воеводам. Грех на них!

Оно бы так и кончилось, да был на ту пору с исправником не в ладах писец какой-то, так ледащий.

Куда их выпроводить, или кому подарить, или самим их на свой лад переделать?

Он снова подмигнул девкам и вдруг перевёл голосишко на плясовой лад , а дочь его, по-цыгански закинув руки за голову, встряхивая грудями, взвизгнула и пошла плясать под звонкую песенку отца и струнный звон.

— Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше? [Зачем вы тушите, вы тушите? (фр.)] — закричал Антон Пафнутьич, спрягая с грехом пополам русский глагол тушу на французский лад . — Я не могу дормир [спать (фр.).] в потемках. — Дефорж не понял его восклицания и пожелал ему доброй ночи.

— Ненависть тоже тут есть, — произнес он, помолчав с минуту, — они первые были бы страшно несчастливы, если бы Россия как-нибудь вдруг перестроилась, хотя бы даже на их лад , и как-нибудь вдруг стала безмерно богата и счастлива.

Её появление никого не удивляет — к этому привыкли, и все знают, что она просидит тут до той поры, пока Гришка, пьяный и настроенный на покаянный лад , не появится из кабака.

Тот не заставил себе повторять приглашение и с удовольствием стал пить горячую сладкую влагу, действующую успокоительно на его нервы, продолжая беседу с все более и более нравящейся ему девушкой. Фимка быстрым взглядом оглядела их обоих и по разгоряченным лицам собеседников догадалась, что беседа их идет на лад . Она вышла из комнаты, коварно улыбаясь.

Послушайте, ужли слова мои все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу .
Я в чудаках иному чуду
Раз посмеюсь, потом забуду.
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.

— Жидок. Должно быть, несомненно так, высокопочтеннейший посол! Я тотчас увидел, лишь взглянул на него, и сказывал об этом встречному и поперечному. Поганый жидок! Да, да, несомненно! И говорит в нос на израильский лад , и такой же трус, как обыкновенно бывают из еврейской породы. Иногда чванлив, только что не плюет на небо, в другой — стоит на него лишь прикрикнуть хорошенько, тотчас задрожит, как лист тополевый.

— Ну что там дело. дело не медведь, в лес не убежит, а ты прежде подойди-ка сюда ко мне: сядем рядом, да поговорим ладом , по-старому, по-бывалому.

Утром завернула к Брагиным Марфа Петровна, и все дело объяснилось. Хотя Пазухины были и не в ладах с Брагиными из-за своего неудачного сватовства, но Марфа Петровна потихоньку забегала покалякать к Татьяне Власьевне. Через пять минут старуха узнала наконец, что такое сделалось с Аришей и откуда дул ветер. Марфа Петровна в таком виде рассказала все, что даже Татьяна Власьевна озлобилась на свою родню.

«Нет, он с ними не в ладах , — подумал про себя Чичиков. — А вот заговорю я с ним о полицеймейстере: он, кажется, друг его».

— Нет, мечтания. Я знаю Русь не по-писаному. Она живет сама по себе, и ничего вы с нею не поделаете. Если что делать еще, так надо ладом делать, а не на грудцы лезть. Никто с вами не пойдет, и что вы мне ни говорите, у вас у самих-то нет людей.

— Ну-у? — дразнился на еврейский лад Дробыш. — Чиво вы себе думаете? Это у него осталось от хедера. Он такой себе мудрый… Он все думает, все думает… — Думай, думай, только не спи! — кончал Фроим из известного еврейского анекдота.

С женою своею жил в ладу , но держал и ее строго, так, что не смела она сама заговаривать, а ждала, пока не спросит ее или не скажет ей что-нибудь муж.

Афимья. Ладу , ладу? Врешь ты. разбойник! От тебя ладу в доме нет.

Экономия и недосуги этих господ, признаюсь, меня жестоконько покоробили; но, думаю, может быть это только в чиновничестве загостилось старое кривлянье на новый лад . Дай-ка заверну в другие углы; поглазею на литературу: за что так на нее жалуются?

Потом сели за стол, уже не по-прежнему, а все вместе, на европейский лад , то есть все четверо полномочных, потом Тамея да нас семь человек.

Но все это они представляют себе как-то по — своему: и нравственность и комфорт, и чувственность и добро понимают они на особый лад , и все на один лад, и не только все на один лад, но и все это как-то на один лад, так что и нравственность, и комфорт, и добро, и чувственность, — все это выходит у них как будто одно и то же.

Нет сомнения, что староста жил не в ладу с кузнецом Силантием.

— Вы всегда были не в ладах с Зверковым, — прибавил Трудолюбов, нахмурившись. Но я уж ухватился и не выпускал.

— Если ничем не кончится наше дело — послезавтра; если же оно пойдет на лад — может быть, придется пробыть лишний день или два. Во всяком случае — минуты не промешкаю. Ведь я душу свою оставляю здесь! Однако я с вами заговорился, а мне нужно перед отъездом еще домой сбегать… Дайте мне руку на счастье, фрау Леноре, — у нас в России всегда так делается.

В следующие затем дни Андрей Ефимыч сказывался больным и не выходил из номера. Он лежал лицом к спинке дивана и томился, когда друг развлекал его разговорами, или же отдыхал, когда друг отсутствовал. Он досадовал на себя за то, что поехал, и на друга, который с каждым днем становился все болтливее и развязнее; настроить свои мысли на серьезный, возвышенный лад ему никак не удавалось.

Но что говорить! их не переучишь на старый лад .

Он это делал совершенным grande signore [важным синьором — итал.] — чтобы отвязаться. Ну да и то слава богу, что хоть мало на лад идет. Моя знакомая женщина с душою — она его поймет и на его невежество не обидится.

— Не то совсем: сочувствуйте тому, что свойственно вашему женскому сердцу; ищите того, что под лад ему, иначе может случиться страшный разлад… и в голове, и в сердце. — Тут он покачал головой, намекая на то, что он сам — жертва этого разлада.

Тут, стоя перед этим спящим дурачком, я был поражен мыслью, которая преследовала меня всю жизнь. С чего люди, окружающие его, воображают, что они лучше его, отчего считают себя вправе презирать, гнать это существо, тихое, доброе, никому никогда не сделавшее вреда? И какой-то таинственный голос шептал мне: «Оттого, что и все остальные — юродивые, только на свой лад , и сердятся, что Левка глуп по-своему, а не по их».

Кто знает? — может быть, и из Архипа что-нибудь путное выйдет, если ладом к нему подступить?

Еще сегодня Петр Михайлович сказал Каллисту Станиславичу, что его чрезвычайно огорчает, что у нас это нейдет на лад и что мы только ссоримся.

— Ты как дочь-то держишь? — все еще ворчала старуха, напрасно стараясь унять расходившееся материнское сердце. — Она у тебя и войти в избу не умеет… волосы в две косы по-бабьи… Святое имя, и то на басурманский лад повернул.

— Какой-то боярский сынок. Он, слышь ты, приехал из Москвы от Гонсевского, да что-то под лад не дается. Детина бойкий! Говорят, будто б он сегодня за обедом чуть-чуть не подрался с боярином.

— Да, он все дело на свой лад настроил, да черно на душе его, так и всем будет: сладко во рту, да горько на сердце отрыгается! — вставил свое слово Зверженовский.

Дормедонт. Эх, маменька! Тут, может, вся моя судьба, а вы мешаете! (Оглядывается.) Вот ушла. Ну, в другой раз; кажется, дело-то на лад идет.

Старухи подпрыгивали на стульях, помахивая платочками и оскаливая зубы, вскрикивали в лад и в такт одна громче другой.

Он не мечтал уже на этот раз о благоухающей княжне и не восхищался окружавшей его природой, в которой тоже, как бы под лад ему, заварилась кутерьма; надвинули со всех сторон облака, и потемнело, как в сумерки.

Читайте также: