Самая известная речь линкольна

Добавил пользователь Дмитрий К.
Обновлено: 05.10.2024

Геттисбергская речь Авраама Линкольна

Геттисбергская речь Авраама Линкольна

Геттисбергская речь Авраама Линкольна — одна из известнейших речей в истории Соединённых Штатов Америки. Президент произнёс её 19 ноября 1863 года при открытии Национального солдатского кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания. За четыре с половиной месяца до этого произошла решающая Битва при Геттисберге, закончившаяся победой армии Севера над конфедератами.

Тщательно составленное обращение, которое должно было стать лишь одним из пунктов программы того дня, вошло в историю страны как одна из самых великих речей, в которых бы затрагивались национально значимые темы. Выступление длилось чуть более двух минут и состояло из 272 слов. В нём президент обратился к принципам равенства, провозглашённым когда-то в Декларации независимости, а Гражданскую войну оценил по-новому: как борьбу за сохранение Соединённых Штатов, которое бы сопровождалось «возрождением свободы», призванным даровать истинное равноправие всем гражданам и сохранить союз штатов как единое государство, в котором все граждане будут равны.

Полный текст Геттисбергской речи высечен на каменной плите, являющейся частью Мемориала Линкольна в Вашингтоне:

Минуло восемьдесят семь лет, как отцы наши основали на этом континенте новую нацию, своим рождением обязанную свободе и убеждённую, что все люди рождены равными. Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию. Мы сошлись на поле, где гремела великая битва этой войны. Мы пришли, чтобы освятить часть этой земли — последнее пристанище тех, кто отдал свою жизнь ради жизни этой нации. И это само по себе вполне уместно и достойно.

Но все же не в нашей власти освятить это поле, сделать священной, одухотворить эту землю. Деяниями храбрецов, павших и живых, которые сражались здесь, земля эта уже священна, и не в наших скромных силах что-либо прибавить или убавить. То, что мы говорим здесь, будет лишь вскользь замечено и вскоре забыто, но то, что они здесь сделали, не будет забыто никогда. Давайте же мы, живые, посвятим себя тому неоконченному делу, которые вершили здесь эти воины. Давайте посвятим себя здесь великой работе, которая нам предстоит, и преисполнимся ещё большей решимости отдать себя той цели, которой павшие здесь отдали себя всецело и до конца. Давайте торжественно поклянемся, что смерть их не окажется напрасной, что эта Богом хранимая нация обретет возрожденную свободу и что власть народа, волей народа и для народа не исчезнет с лица земли.

Через некоторое время после проведения мероприятия Эверетт написал Линкольну следующие строки:

Я буду рад, если смогу польстить себе мыслью, что за два часа мне удалось так близко подобраться к центральной идее этого события, как вам удалось это сделать за две минуты.

Линкольн ответил, что рад слышать, что речь не стала «полным провалом».

Несмотря на значение, которое придаётся речи в истории США, в академической среде существуют различные мнения относительно точных формулировок. Текст речи существует в нескольких версиях. Кроме того, в стенограммах речи в газетных публикациях того дня также наблюдаются различия в построении фраз, структуре текста и пунктуации.

Текст речи существует в пяти вариантах, причём все они принадлежат руке Линкольна. По одному экземпляру Линкольн предоставил своим секретарям, Джону Николэю и Джону Хэю. Другие варианты текста появились позже, после выступления. Один из них Линкольн отослал Эверетту, который пожелал включить обращение Линкольна в сборник вместе со своей речью. Позднее, по просьбе историка Джорджа Бэнкрофта, автора десятитомной Истории Соединённых Штатов, пожелавшего включить автограф речи в свой труд, Линкольн отослал копию и ему. Поскольку текст оказался написан на лицевой и на обратной стороне, его было невозможно поместить на одной странице, поэтому Линкольну пришлось написать ещё один экземпляр речи, текст которого и считается официальным. Он известен как «копия Блисса», по имени пасынка Бэнкрофта, которому был адресован. Тем не менее, расхождения в газетных публикациях, способствуют сохранению неопределённости относительно письменного и устного оригиналов речи.

Самая известная речь линкольна

Юлия Ростовская

Гражданская война в США 1861-1865 является настолько противоречивым историческим событием, что вот уже полтора столетия спустя американские граждане разделяются на тех, кто защищает север, и тех, кто защищает Юг. Война унесла около 600 тысяч жизней, что по тем временам было цифрой просто колоссальной. Весь парадокс состоит в том, что американцы убивали американцев, братья убивали братьев. Много сил потребовалось нации, чтобы вновь воссоединиться и забыть прошлые обиды, нанесенные друг другу. В период Гражданской войны всегда особняком стоит Геттисбергское сражение, ведь оно было не только переломным в пользу северян, но и самым страшным и кровопролитным.

Битва при Геттисберге длилась с 1по 3 июля 1863 года, проходила она в штате Пенсильвания. Несмотря на вроде бы непродолжительный срок сражения, за эти три дня погибло около 50 тысяч человек, были убиты известные генералы армии Конфедерации, такие как Армистед, Эвери, Пендер, Петтигрю и многие другие. Главнокомандующими армиями в этой битве были известные и поистине талантливые люди Роберт Ли (армия южан) и Джордж Мид (армия северян). До Геттисбергского сражения генерал Ли считался непобедимым и всесильным, даже после отступления южной армии за Потомак южане продолжали верить своему главнокомандующему, считая отступление не проигрышем, а необходимостью. На самом же деле победа северян была уже предначертана.

Геттисбергское сражение действительно, одно из самых значимых и прославленных не только в период Гражданской войны, но и за всю историю США. Не зря огромное количество туристов, да и самих американцев часто приезжают в Геттисбергский национальный мемориал в штате Пенсильвания. Инициатива основания этого мемориала была обозначена уже 25 июля 1863 года. Необходимо было, чтобы и потомки могли увидеть то место, где решалась судьба нации, а также место, где свершился триумф армии Союза. В настоящее время мемориал называется Геттисбергским национальным военным парком, и он является самым крупным военным парком в Америке.

Именно здесь, на Геттисбергском поле, президент Авраам Линкольн произнес свою самую известную речь, которую и в наши дни называют образцом ораторского искусства. Геттисбергская речь насчитывает всего 272 слова, ее размер не велик, но глубинный смысл, в ней заложенный, и те чувства, с которыми Линкольн произносил свою речь, по воспоминаниям очевидцев, делают ее действительно убеждающей, яркой, сильной и запоминающейся. 19 ноября 1863 года президент выступил в этой речью на Геттисбергском кладбище, где были похоронены тысячи погибших в борьбе за Союз. Гражданская война еще продолжалась, и людям нужна была вера и силы, чтобы не отступиться. Ведь после битвы при Геттисберге многие задумались о той цене, которую приходится платить за сохранение единства государства и за сохранение тех ценностей, что передали будущим поколениям отцы-основатели.


Линкольн говорил всего 3 минуты. Текст был следующий:

«Восемь десятков и семь лет назад наши отцы образовали на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными. Теперь мы ведем великую Гражданскую войну, подвергающую нашу нацию или любую другую нацию, таким же образом зачатую и исповедующую те же идеалы, испытанию на способность выстоять. Мы встречаемся сегодня на великом поле брани этой войны. Встречаемся, чтобы сделать его часть последним пристанищем для тех, кто отдал свою жизнь во имя того, чтобы наша нация смогла выжить. Со всех точек зрения это уместный и совершенно верный шаг. Но в более широком смысле мы не можем посвящать, мы не можем благословлять, мы не можем почитать эту землю. Отважные люди, живые и мертвые, сражавшиеся здесь, уже совершили обряд такого посвящения, и не в наших слабых силах что-либо добавить или убавить. Мир едва ли заметит или запомнит надолго то, что мы здесь говорим, но он не сможет забыть того, что они совершили здесь. Скорее, это нам, живущим, следует посвятить себя завершению начатого ими дела, над которым трудились до нас с таким благородством те, кто сражался здесь. Скорее, это нам, живущим, следует посвятить себя великой задаче, все еще стоящей перед нами, — перенять у этих высокочтимых погибших еще большую приверженность тому делу, которому они в полной мере и до конца сохраняли верность, исполниться убежденностью, что они погибли не зря, что наша нация с Божьей помощью возродится в свободе и что власть народа волей народа и для народа не исчезнет с лица Земли».

В ходе своей речи Линкольн сумел убедить народ, что никто не погиб зря, ведь солдаты сражались за свободу и демократию, за единство нации, а значит, необходимо продолжать их дело и бороться до конца. Он верил в дарование всем людям равных прав и свобод, в равенство штатов, и своей верой и словами помог уверовать и другим. Авраам и сам почти всю жизнь боролся за имеющиеся у него идеалы, в том числе и освобождение рабов. Именно этому президенту принадлежит столь известная фраза: Сказано, что «дом разделенный выстоять не может». Я думаю, что не может выстоять и правительство нашей страны, состоящей наполовину из рабов, наполовину из свободных». Можно даже, наверное, сказать, что Линкольн пожертвовал жизнью ради своих идеалов.


Есть множество версий относительно источников, которыми пользовался президент во время подготовки своей речи. Гарри Уиллс отмечает сходство в организации речи Линкольна и речи Перикла во время Пелопоннесской войны. Также есть версия, что самую узнаваемую фразу Геттисбергской речи «власть народа волей народа и для народа» Линкольн позаимствовал из проповедей и лекций министра и реформатора унитарной церкви Теодора Паркера. Кто-то же считает, что речь была продумана Линкольном самостоятельно, что он долго и упорно над ней работал, переписывал несколько раз, обдумывая слова в дороге и дома.

Интересен тот факт, что существует пять копий рукописи речи Линкольна. Президент дал по копии каждому из своих личных секретарей – Джону Николэю и Джону Хэю. Эти копии находятся в библиотеке Конгресса и содержатся там в особых условиях при определенной температуре. Третья копия была дана Эдварду Эверетту, также выступавшему в день освящения кладбища 19 ноября на Геттисбергском поле. Эверетт коллекционировал речи, посвященные Геттисбергскому сражению. Сейчас рукопись принадлежит Государственной Исторической библиотеке Иллинойса. Четвертую копию Линкольн написал для Джорджа Банкрофта, известного американского историка, по его личной просьбе в феврале 1864 года. В настоящее время находится в библиотеке Корнелльского Университета. Пятая копия досталась Александру Блиссу, публицисту и приемному сыну Банкрофта. В наше время находится в Белом доме в комнате Линкольна.

Поэт и историк Карл Сэндберг сказал: Геттисбергская речь – «одна из величайших американских поэм, которая имеет значение и находит отзвук далеко за пределами американских берегов». В наши дни текст Геттисбергской речи высечен на пьедестале памятника Аврааму Линкольну, который находится в Вашингтоне.

Почему Геттисбергская речь Линкольна — по-прежнему прекрасный образец убедительной риторики

Почему Геттисбергская речь Линкольна — по-прежнему прекрасный образец убедительной риторики

Недавно исполнилось 150 лет со дня окончания Гражданской войны в США, которая началась 12 апреля 1861 года, всего месяц спустя после инаугурации президента Авраама Линкольна. Он не победил на выборах большинством голосов — вовсе нет! Он получил всего 40% от общего числа голосов, а некоторые штаты вообще не поместили его в список кандидатов. Он обошел соперников, набравших большинство в отдельных штатах, лишь с небольшим отрывом. Но несмотря на такое маловоодушевляющее начало в весьма непростое время Линкольн стал одним из самых почитаемых президентов Америки и одним из лучших ее ораторов.

Его самое известное обращение – разумеется, Геттисбергская речь. Ее часто изучают на занятиях в университетах и бизнес-школах, и совершенно заслуженно — в ее строках скрывается множество жемчужин убедительной риторики.

В одном лишь первом предложении содержится прекрасный пример для всех, кому приходится обращаться к другим людям. Только в этой начальной фразе Линкольн использует четыре разные психологические стратегии убеждения и влияния на аудиторию:

«Восемь десятков и семь лет назад наши отцы образовали на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными».

Расскажите историю. Исследования показывают, что истории весьма эффективны для убеждения. В данном случае первая, ставшая легендарной фраза Линкольна несколько более конкретна, чем стандартное «однажды жили-были». Но сама формулировка не так уж важна, главное, что эти слова сообщают слушателям, что они вот-вот услышат какую-то историю.

Есть множество научных работ, свидетельствующих о силе историй. Например, Дебора Смолл из Пенсильванского университета создала два разных варианта маркетинговой листовки для сбора средств на благотворительные цели. Одна версия содержала статистические данные о проблемах, стоящих перед детьми в Африке, а другая рассказывала историю о бедной девочке из этого региона по имени Рокия. В процессе исследования участникам давали лишь один из вариантов и пять банкнот по одному доллару, из которых они могли пожертвовать любую сумму благотворительной организации, обещающей помочь этим африканским детям. Получившие листовку со статисткой пожертвовали в среднем $1,43, а те, кому достался призыв с историей, отдали на доброе дело почти в два раза больше, в среднем $2.38.

Вывод таков: если вам нужно убедить людей в чем-то на совете директоров, на уроке или на лекции, расскажите простую историю — это серьезно повысит ваши шансы сподвигнуть слушателей на какие-либо действия.

Начните с такого пункта, по которому вы с аудиторией сходитесь во мнении. Несмотря на то, что Линкольну пришлось обратиться к событиям восьмидесятисемилетней давности, он в конце концов нашел что-то, в чем все его слушатели были с ним согласны. Такие слова, как «свобода» и «все люди рождены равными» взяты непосредственно из документа, к которому американцы (как тогда, так и сейчас) испытывают исключительный пиетет — из Декларации независимости. Кивать головой в ответ на подобные слова — практически непроизвольная реакция.

Если вы хотите, чтобы впоследствии люди сошлись с вами во мнении по важному вопросу, для начала необходимо добиться того, чтобы они согласились с вами в малом. Поэтому начните с того, что вас связывает.

«Наши». В течение всей своей двухминутной речи Линкольн использует местоимения первого лица множественного числа — мы, наш. Они помогают установить контакт и создать чувство общности. А еще есть весьма интересные исследования, показывающие, что этот тип местоимений повышал статус Линкольна в глазах его аудитории.

Джеймс Пеннебэйкер изучает словарный запас разных людей. Более конкретно — то, как они используют такие «вспомогательные» части речи, как местоимения и артикли. Его изыскания поражают воображение и применимы практически ко всем областям жизни. В своей книге под называнием «Тайная жизнь местоимений» он пишет: «В любом общении между двумя людьми человек с более высоким статусом использует меньше местоимений “я”. И такие личности гораздо чаще используют местоимения множественного числа (мы, нас, наш) по сравнению с теми, кто находится на более низкой ступеньке общественной иерархии».

Можно ли утверждать, что использовав слово «наш» на раннем этапе общения и щедро сдобрив всю свою дальнейшую речь местоимениями первого лица множественного числа, Линкольн эффективно завоевал высокое положение, значимость и доверие аудитории? Придает ли этот прием, вкупе с авторитетом президента, убедительности и неотразимости всем его словам? Или подобные выражения просто свидетельствуют о его звании и положении? Трудно сказать, выбирал ли Линкольн их намеренно или это решение было чисто интуитивным, но очевидно то, что он избегал слова «я» и активно опирался на «мы», завоевывая уважение слушателей на подсознательном уровне.

Если вы хотите укрепить свой статус, усилить позиции, в своих электронных письмах и общении лицом к лицу постарайтесь по возможности избавиться от «я» и заменить его на «мы».

Озвучьте убедительную причину, по которой люди должны что-либо сделать. В 70-е годы XX столетия гарвардский психолог Эллен Лангер обнаружила, что употребление слова «потому что» при какой-либо просьбе увеличивает силу убеждения с 60 до 93 процентов — даже если в реальности никакой причины не существует. К сожалению, в действительности это срабатывает только для мелких, сравнительно незначительных решений — например, позволить ли кому-либо встать перед вами в очередь. Линкольн имел дело с судьбой целой страны. Не могла же подобная тактика сработать с такими серьезными вещами?

Американский президент использовал нечто, что я в своей книге называю «Advanced Because Techniques», или просто ABT. Хотя он и не произносит самого слова «потому что», всю первую фразу (и даже всю речь целиком) можно резюмировать с помощью этого союза. В конце концов все его обращение отвечает на вопрос «почему».

Почему? «Верящую в то, что все люди рождены равными».

Почему? «Чтобы подвергнуть нашу нацию или любую другую нацию, таким же образом зачатую и исповедующую те же идеалы, испытанию на способность выстоять».

Почему? «Для тех, кто отдал свою жизнь во имя того, чтобы наша нация смогла выжить».

Почему? «Скорее это нам, живущим, следует посвятить себя завершению начатого ими дела, над которым трудились до нас с таким благородством те, кто сражался здесь».

Для поступков людям нужны причины, и Авраам Линкольн дал им не одну, а даже несколько. Его убедительный список тайных «потому что» оставил отпечаток не только в памяти собравшихся, но и на всей «фактуре» американской истории.

Выясните, что мотивирует ваших людей, и в тот момент, когда им потребуется призыв к действию, напомните им основные причины. Перестаньте апеллировать к миссии компании. Единственные побудительные мотивы, которые стабильно срабатывают – внутренние доводы ваших людей. Если вам нужны мотивированные сотрудники (дети, ученики и т.п.), тогда ваша задача – понять, что это за причины.

Линкольн стал великим оратором не только потому, что знал, что нужно говорить. Он также обладал глубоким знанием того эффекта, который его слова окажут на аудиторию, побуждая ее к действию. Он понимал мышление своих слушателей. Чтобы научиться качественно общаться в бизнесе и в жизни, нам тоже следует выйти за пределы собственных установок, чувств и желаний и овладеть искусством говорить с учетом позиции других людей.

Авраам Линкольн

The American Conservative, США © public domain

Геттисбергское евангелие

Как Линкольн создал гражданскую религию американского национализма

Геттисбергская речь Линкольна удостоилась статуса Американского священного писания, сравнимого только с Декларацией независимости, Конституцией и Прощальным обращением Вашингтона к нации. Этот президент, руководивший страной в период войны, сумел всего в 271 слове соединить самые мощные и разрушительные тенденции своей эпохи — национализм, демократизм и немецкий идеализм — в единую гражданскую религию, обязанную своими формулировками христианству и одновременно лишенную его содержания.

Тот факт, что Линкольну удалось своим коротким обращением достичь такого мощного резонанса, во много объясняется тем, о чем Линкольн не сказал далеким ноябрьским днем 1863 года. В этом обращении присутствует странная недоговоренность. Местоимения в отсутствии антецедентов будто уводят слова Линкольна от того, о чем он якобы говорит. Эта речь была оторвана от того места, где он стоял, и от тех страданий, которые он хотел увековечить. Линкольн упомянул «великое поле брани», а вовсе не город Геттисберг и окружавшие его фермы. Он упомянул об «отцах», но не назвал их имен. Он возвеличил «идею о том, что все люди рождены равными», однако предпочел не упоминать Декларацию независимости.

Он выразил уважение по отношению к «отважным людям», но при этом не назвал по имени ни одного командующего офицера и ни одного солдата. Он упомянул о «нации» пять раз, избегая таких конкретных терминов, как географическая Америка, Соединенные штаты, республика, Конституция, Север, Юг и даже Союз. С 1861 года он лично решительно настаивал на необходимости сохранить Союз. Но самым поразительным в его речи стало то, что, хотя она и была произнесена спустя почти год после Прокламации Линкольна об освобождении рабов, в ней он ни словом не обмолвился о рабстве. Вместо этого мы услышали о «свободе».

И в это пустое судно Линкольн поместил самые мощные идеи XIX века — идеи национализма, демократизма и романтического идеализма. В совокупности эти идеи неотделимы от современного американского самопонимания. Они стали частью нашей гражданской религии и того, что мы должны называть нашей «гражданской историей» и «гражданской философией» — то есть религии, истории и философии, которые мы исповедуем не ради них самим и не ради правды, но которые мы используем в качестве инструментов управления, чтобы рассказывать поучительные истории о народе, о его идентичности и миссии. Полибий высоко оценил заслуги основоположников Рима за то, что они создали религию именно ради этой общественной цели. Религию, историю и философию можно приручить и поставить их на службу режиму.

В 1967 году социолог Роберт Белла (Robert Bellah) положил начало карьере «гражданской религии» как концепту, как способу исследования того, как, с одной стороны, государство пользуется языком, ритуалами, праздниками и символизмом религии, чтобы объединить нацию, с другой — как оно поднимает свои собственные ценности и идеи до уровня священной доктрины. Недавно политолог из университета Торонто по имени Рональд Байнер (Ronald Beiner) определил гражданскую религию как «апроприацию религии политикой ради своих собственных целей». Именно так Линкольн пользовался Библией, начиная с 1838 года. Он завершил свою речь в мужском лицее (Lyceum address) цитатой из Евангелия от Матвея (16:18), применив ее в отношении американской свободы: «И врата ада не одолеют ее». Он также процитировал Евангелие от Матвея в своей более известной речи 1858 года, в которой он говорил о сомнительном положении Союза: «Всякий дом, разделившийся сам в себе, не устоит» (12:25).

Подобное присвоение идей христианства в политических целях пронизывает Геттисбергскую речь Линкольна с первых слов о «восьми десятках» («four score») и до последней строки о том, что «не погибнет» (shall not perish). В 1970-х годах в своем эссе под названием «The Rhetoric for Continuing Revolution» (Риторика непрекращающейся революции) литературовед М. Брэдфорд (M.E. Bradford) назвал «библейский язык» Геттисбергской речи ее «самым главным формальным свойством». И в этом нет никаких сомнений. В своей речи Линкольн позаимствовал архаичные слова и ритм библейских текстов, начав ее со слов о «восьми десятках», перекликающихся со строками одного из псалмов Давида о количестве лет, отведенных человеку на Земле. Далее он вспомнил о том, как отцы «породили» (brought forth) новую нацию, и эти его слова перекликаются со строками о рождении Иисуса Марией — это первая ступень того, что далее превращается в повторяющийся образ зачатия, рождения, жизни, смерти и нового рождения, кульминацией которого является обещание вечной жизни в словах «да не погибнет» (Евангелие от Иоанна 3:16: «дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную»).

Речь Линкольна также охватывает другую сторону гражданской религии — не только присвоение священного ради осуществления целей государства, но и возвышение светского до уровня политической религии. Линкольн продвигал эту идею гражданской религии практически с самого начала своей карьеры. В своей речи в лицее 1838 года он призвал к сохранению верности «крови Революции», а также к тому, чтобы Декларация независимости, Конституция и законы стали «политической религией» Америки теперь, когда поколение отцов-основателей уходит в небытие. В 1963 году Линкольн использовал в своей Геттисбергской речи такие слова, как «преданный» (dedicated), «посвятивший» (consecrated) и «священный» (hallow). Кумулятивное воздействие этих слов, позаимствованных из Библии, должно было закрепить образ основания Америки, страданий Гражданской войны и национальной миссии, не вызывая ассоциаций с обычной жизнью, и перенести погибших в бою и их миссию в сферу трансцендентального.

Белла, защитник американской гражданской религии, стремившийся к ее глобализации в период после правления Кеннеди, заявил, что Линкольн и Гражданская война подарили Америке за ее гражданскую веру «новый завет»: «Геттисбергский символизм («для тех, кто отдал свою жизнь во имя того, чтобы наша нация смогла выжить»), по сути, является христианским, но при этом он не имеет никакого отношения к христианской церкви».

К этой гражданской религии Линкольн добавил свою самобытную гражданскую историю и гражданскую философию. Если отнять те самые «восемь десятков» от 1863, то мы получаем 1776 год. Америка была «порождена» в 1776 году — не в 1787 или даже в 1788 году, когда конвенты штатов ратифицировали Конституцию. В своей первой инаугурационной речи в 1861 году республиканский президент настаивал на том, что Союз старше отдельных штатов: он сформировался еще в 1774 году и органичным образом «созревал» на протяжении военных лет. Но теперь, в Геттисберге, Союз исчез, и прозвучало заявление о том, что «новая нация» была рождена еще в 1776 году.

Использование Линкольном в его речи слова «нация» для обозначения некой сущности, которая была основана, испытана и теперь ожидала возрождения, заслуживает особого внимания. Во внутриполитическом и международном контекстах 1860-х годов это было чрезвычайно сильное слово. Во-первых, оно позволяло ответить на один из самых сложных политических вопросов, актуальных с 1787 по 1861 год — не только для жителей Севера и Юга, но и для тех, кто спорил о том, должен ли гражданин сохранять верность, прежде всего, своему штату или Союзу. Слово «нация» снимало все подобные вопросы. Во-вторых, середина XIX века была эпохой европейских войн за национальное объединение. В 1863 году выражение «быть нацией» имело совсем иной смысл по сравнению с эпохой Французской революции. Теперь термин «нация» обозначал организованный «народ», единый по своей сути и возникший в результате действия сил Провидения ради выполнения уникальной миссии.

Ключом к понимаю сути этой миссии является идеализм, заложены в гражданской философии Линкольна. Эта философия основывалась на том, что Линкольн называл «пропозицией» — это слово отражало чрезвычайно абстрактный и внеисторический характер рассуждений Линкольна об Америке. Он взял строку из Декларации независимости о том, «что все люди рождены равными», превратил ее в пропозицию, посвятил ей целую нацию и пропустил всю историю Америки через эту пропозицию.

Пропозиционный априоризм Линкольна является отражением немецкого идеализма, привезенного в Соединенные штаты в первой половине XIX века (порой попадавшего туда через Францию и Англию). Со слов партнера Линкольна Уильяма Херндона (William Herndon) мы знаем о том, что Линкольн восхищался Теодором Паркером (Theodore Parker), радикально настроенным священником, проповедовавшим идеи унитаризма и трансцендентализма. Паркер, скончавшийся в 1860 году, был одним из главных проповедников авангардной немецкой философии и теологии в Новой Англии. Также со слов Херндона мы знаем, что в 1858 году он привез Линкольну копию проповеди Паркера 1850 года под названием «Воздействие рабства на американский народ» (The Effect of Slavery on the American People). Херндон вспоминал, что Линкольну «особенно понравилось следующее выражение, которое он отметил карандашом и которое он, по сути, использовал в своей Геттисбергской речи: “Демократия – это прямое самоуправление, власть народа волей народа и для народа ”».

Непосредственно перед этими словами, о которых пишет Херндон, Паркер упомянул «американскую идею». Паркер выделил «два принципа», борющихся друг с другом за «господство» в США. И только один из них можно было назвать по-настоящему «американской идеей». «Я называю ее так, - говорил он, -

поскольку мне кажется, что она лежит в основе наших оригинальных, самобытных и истинно американских институтов. Сама по себе она представляет собой сложную идею, состоящую из трех подчиненных и более простых идей, а именно: идеи о том, что все люди имеют неотчуждаемые права, идеи о том, что все люди созданы равными, и идеи о том, что правительство необходимо создавать и поддерживать с целью дать каждому возможность пользоваться и развивать эти неотчуждаемые права. Реализация этой идеи требует демократии, которая представляет собой власть народа волей народа и для народа, и, разумеется, правительства, основанного на принципах извечной справедливости, на неизменном законе Божьем. Для краткости я буду называть эту идею идеей Свободы».

Если вместе с Геттисбергской речью прочесть строки проповеди Паркера, то ее вклад в содержание обращения Линкольна не вызывает никаких сомнений. Временами формулировки оказываются практически идентичными. Это вовсе не означает, что Линкольн занимался плагиатом. Главное заключается в том, что Линкольну удалось сжать настолько масштабные идеи до одной короткой речи. Его гражданская философия, основанная на учении немецких идеалистов, таких как Паркер, смогла извлечь суть из такого сложного, разностороннего, противоречивого явления, как формирование американской республики, и заключить ее в одной пропозиции, а затем из этого фрагмента одного из фрагментов прошлого она экстраполировала сущность Америки в 1863 году и ее будущее предназначение. Никакая часть никакого предложения никакого документа, даже если этим документом является Декларация независимости, не несет в себе подобной смысловой нагрузки.

Пропозиция Линкольна, заключенная в его Геттисбергской речи, определила формирование Америки, а также то, почему ее жители пошли на такую тяжелую войну. Мы не можем знать, как Линкольн мог бы использовать эту пропозицию в послевоенную эпоху или во внешней политике — его смерть в 1865 году оставила этот вопрос без ответа, а республиканцы и даже демократы пользовались личностью президента-мученика и его словами, чтобы оправдать все свои действия, от введения ограничений на полномочия правительства до консолидации власти, от антиимпериализма до заграничной экспансии. Несмотря на всю эту путаницу, пропозиционная нация Линкольна помогла Америке перейти от старой идеи исключительности к новой. Он помог Америке стать менее похожей на саму себя и более похожей на развивающиеся европейские национальные государства середины века, каждое из которых стремилось выполнить данную Богом миссию.

Пропозиционная нация, подобная той, о которой говорил Линкольн, является, по словам философа Майкла Оукшотта (Michael Oakeshott), «телеократической» в противовес «номократической» нации. Это значит, что она управляет собой в процессе следования некой абстрактной «идее», а не посредством режима закона, который позволяет отдельным людям и местным сообществам жить обычной жизнью и находить свое наивысшее призвание в делах, отличных от задач национального государства в целом. Линкольн завещал всем американцам — Северу и Югу — нацию, направляемую общей целью.

150 лет назад, с разгар длительной и жестокой войны, президент Линкольн заложил основы мощной гражданской религии, гражданской истории и гражданской философии так, чтобы его прочтение американской истории заняло господствующее положение по сравнению со своими конкурентами. С тех пор множество поколений американцев верили в то, что мы всегда были демократической нацией, вдохновляемой Идеей. Все альтернативные точки зрения исключались из нашего национального кредо как ересь. То, как большинство американцев сегодня интерпретируют Декларацию независимости, цели Войны за независимость, принципы, лежащие в основе американской Конституции, причины и следствия Гражданской войны и послание пропозиционной нации к миру, берет свое начало в Геттисбергской речи. В той степени, в которой мы позволим словам Линкольна определять наше прочтение американской истории, они продолжат заранее предлагать нам ответы на самые сложные вопросы, касающиеся истоков, целей и судьбы Америки.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Авраам Линкольн. Геттисбергская речь

Abraham Lincoln

Гражданская война в США 1861-1865 является настолько противоречивым историческим событием, что вот уже полтора столетия спустя американские граждане разделяются на тех, кто защищает север, и тех, кто защищает Юг. Война унесла около 600 тысяч жизней, что по тем временам было цифрой просто колоссальной. В период Гражданской войны всегда особняком стоит Геттисбергское сражение, ведь оно было не только переломным в пользу северян, но и самым страшным и кровопролитным.

Битва при Геттисберге длилась с 1по 3 июля 1863 года, проходила она в штате Пенсильвания. Несмотря на вроде бы непродолжительный срок сражения, за эти три дня погибло около 50 тысяч человек, были убиты известные генералы армии Конфедерации, такие как Армистед, Эвери, Пендер, Петтигрю и многие другие. Главнокомандующими армиями в этой битве были известные и поистине талантливые люди Роберт Ли (армия южан) и Джордж Мид (армия северян). До Геттисбергского сражения генерал Ли считался непобедимым и всесильным, Даже после отступления южной армии за Потомак южане продолжали верить своему главнокомандующему, считая отступление не проигрышем, а необходимостью. На самом же деле победа северян была уже предопределена.

В настоящее время огромное количество туристов и самих американцев ежегодно приезжают в Геттисбергский национальный мемориал в штате Пенсильвания. Мемориал называется Геттисбергским национальным военным парком, и является самым крупным военным парком в США.

19 ноября 1863 года президент Авраам Линкольн выступил с речью на Геттисбергском кладбище, где были похоронены тысячи погибших в борьбе за Союз. Гражданская война еще продолжалась, и людям нужна была вера и силы, чтобы не отступиться. Ведь после битвы при Геттисберге многие задумались о той цене, которую приходится платить за сохранение единства государства и за сохранение тех ценностей, что передали будущим поколениям отцы-основатели. Линкольн должен был всего-лишь сопроводить мероприятие своим сочувственным комментарием, но сумел сделать это так, что его слова вошли в историю США в качестве одной из самых известных речей, произнесенных политиками. Геттисбергская речь насчитывает всего 272 слова, ее размер не велик, но заложенныйг в ней глубокий смысл, и те чувства, с которыми Линкольн произносил свою речь, по воспоминаниям очевидцев, делают ее невероятно убедительной, сильной и запоминающейся. Выступление длилось чуть более двух минут, за которые Линкольн успел поменять взгляды многих своих соотечественников на войну.

Поэт и историк Карл Сэндберг сказал: Геттисбергская речь – «одна из величайших американских поэм, которая имеет значение и находит отзвук далеко за пределами американских берегов».

Текст Геттисбергской речи высечен на пьедестале памятника Аврааму Линкольну, который находится в Вашингтоне.

Восемь десятков и семь лет назад наши отцы образовали на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными.

Теперь мы ведем великую Гражданскую войну, подвергающую нашу нацию или любую другую нацию, таким же образом зачатую и исповедующую те же идеалы, испытанию на способность выстоять.

Мы встречаемся сегодня на великом поле брани этой войны. Встречаемся, чтобы сделать его часть последним пристанищем для тех, кто отдал свою жизнь во имя того, чтобы наша нация смогла выжить. Со всех точек зрения это уместный и совершенно верный шаг.

Но в более широком смысле мы не можем посвящать, мы не можем благословлять, мы не можем почитать эту землю.

Отважные люди, живые и мертвые, сражавшиеся здесь, уже совершили обряд такого посвящения, и не в наших слабых силах что-либо добавить или убавить.

Мир едва ли заметит или запомнит надолго то, что мы здесь говорим, но он не сможет забыть того, что они совершили здесь.

Скорее, это нам, живущим, следует посвятить себя завершению начатого ими дела, над которым трудились до нас с таким благородством те, кто сражался здесь.

Скорее, это нам, живущим, следует посвятить себя великой задаче, все еще стоящей перед нами, — перенять у этих высокочтимых погибших еще большую приверженность тому делу, которому они в полной мере и до конца сохраняли верность, исполниться убежденностью, что они погибли не зря, что наша нация с Божьей помощью возродится в свободе и что власть народа волей народа и для народа не исчезнет с лица Земли.

Геттисбергская речь Авраама Линкольна - яркий образец блестящей риторики

Пожалуй, каждый образованный гражданин США прекрасно знает, что такое Геттисбергская речь, чем она известна, когда и кем была произнесена. Ее изучают как историки, так и эксперты по риторике, поэтому узнать о ней хотя бы немного полезно каждому читателю.

Предыстория

Начнем с того, что произнес ее действующий на тот момент президент США Авраам Линкольн. Произошло это 19 ноября 1863 года. Геттисбергская речь Авраама Линкольна была произнесена на открытии солдатского кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания.

Новые формы работы с родителями. Нетрадиционные формы работы с родителями
Вам будет интересно: Новые формы работы с родителями. Нетрадиционные формы работы с родителями

Битва при Геттисберге

Люди, хоть немного интересующиеся историей США, прекрасно знают, что в 1863 году в этой стране гремела гражданская война. Длилась она с 1861 по 1865 год. Однако решающее сражение состоялось именно в 1863 году. Благодаря серьезному численному превосходству (94 тысячи против 72 тысяч) северяне сумели одержать победу над Конфедерацией, солдаты которой дрались за осуществление своего гражданского права – выхода из состава страны (да-да, такой пункт действительно присутствует в Конституции США).

Данная битва стала самой кровопролитной в истории гражданской войны – всего за три дня погибло, было серьезно ранено или пропало без вести около 50 тысяч человек – устрашающее для того времени число. Именно она переломила ход войны, дав однозначный перевес северянам – после этого, хотя южане бились доблестно и с остервенением, конец был предрешен.

После сражения прошло больше трех месяцев и неподалеку от места битвы открылось одно из самых известных солдатских кладбищ в США – Геттисбергское. Именно на его открытии Линкольн произнес речь, ставшую одной из самых великих в истории страны.

Основное содержание

Речь была очень короткой – она содержала всего 272 слова, и ее произнесение заняло немногим больше двух минут. Весьма контрастно по сравнению с речью Эдверда Эверетта – губернатора Массачусетса, который также выступал там – его речь заняла около двух часов и при этом была малосодержательной. При желании можно легко найти текст Геттисбергской речи Линкольна на русском.


В целом же президент США упоминал историю создания страны, а также благодарил солдат Севера, которые сражались, а многие отдали жизни за то, чтобы южные штаты (приносившие большую часть ВВП) не смогли выйти из состава страны. Также он призывал живых продолжить войну с Конфедерацией, сломить ее и вернуть в состав США.

Прекрасный образец риторики

Всего двухминутная Геттисбергская речь Линкольна произвела настоящий фурор. В то время как выступление Эверетта, которое он готовил на протяжении двух месяцев, нагнало откровенную скуку на всех присутствующих. А вот Линкольн всего за две минуты сумел вселить гордость в сердца всех, кто слышал его речь, а также поднять патриотический дух.

Речь Линкольна

Всего этого он сумел добиться благодаря великолепному знанию риторики.

Начал он с короткого вступления:

Минуло восемьдесят семь лет, как отцы наши основали на этом континенте новую нацию.

Этот прием эксперты называют "расскажи историю". Нужно поведать людям какой-то факт, который и так все знают. Тем не менее это привлекает внимание слушателей, помогает им полностью проникнуться речью.

Потом он отметил:

Своим рождением нация обязана свободе и убеждена, что все люди рождены равными.

То есть он высказал мысль, с которой каждый из его многочисленных слушателей будет однозначно согласен. Кому же не хочется быть свободным и равным в "стране возможностей"? Уровень критического мышления при этом значительно снизится и все последующие слова станут восприниматься значительно легче.

Произнесение речи

Также Линкольн умело и активно вставлял в свою речь местоимения "мы" и "наши". То есть он не отделял себя от простых солдат, которые погибали на полях сражений (зачастую под руководством неопытных полководцев – "величайший" генерал Улисс Грант снискал среди военных прозвище "Мясник"), поэтому слушатели проникались еще большим доверием к оратору.

Наконец, он использовал призыв к "неприятному", то есть, продолжению войны, в которой еще немало простых людей сложат головы:

Давайте торжественно поклянемся, что смерть их не окажется напрасной, что эта Богом хранимая нация обретет возрожденную свободу и что власть народа, волей народа и для народа не исчезнет с лица земли.

Однако после предварительной психологической подготовки, когда патриотический дух солдат поднят до максимума, а критическое мышление заметно снижено, его предложение было принято с восторгом. Никому и в голову не могло прийти отказаться от продолжения войны после того, как сам президент произнес столь воодушевляющую речь.

Как видите, многие приемы риторики были использованы профессионально и в очень ограниченном по времени выступлении. Неслучайно оно считается прекрасным образцом красноречия.

Память о речи

Речь, произнесенная Линкольном при открытии Геттисбергского кладбища, стала еще одним штрихом, практически роднящим его в глазах многих американцев с небожителями. Неудивительно, что она цитировалась во многих газетах и выступлениях. Не забыта она и сегодня.

Речь в камне

Например, в Вашингтоне можно увидеть мемориал Авраама Линкольна. У его подножия расположена каменная плита, на которой высечен полный текст речи.

Заключение

Вдохновение

Что об­ще­го в спо­собах мыс­лить, го­ворить или пи­сать? Ну, во-пер­вых, это вы­раже­ние ва­шего мне­ния, а зна­чит на­личие ауди­тории, оп­по­нен­та, ад­ре­сата. Есть еще од­на об­щая чер­та – она при­суща всем эф­фектив­ным спо­собам вы­раже­ния – уме­ние пог­ру­зить слу­шате­ля в ваш мир, выз­вать ас­со­ци­ации, соз­дать об­раз. Тог­да слу­шатель быст­рее пой­мет о чем вы го­вори­те.

Предс­тавь­те ли­мон. Вот он у ме­ня в ру­ках. Он боль­шой и жел­тый. Те­перь я ре­жу его на две по­ловин­ки, сдав­ли­вая паль­ца­ми его час­ти, вы мо­жете ви­деть как те­кут ка­пель­ки ли­мон­но­го со­ка. Вок­руг терп­кий за­пах ли­мона. Вы уже чувс­тву­ете его вкус на сво­их гу­бах? Да? Я то­же. А ведь ли­мон в на­шем расс­ка­зе лишь вы­мысел. Важ­но, что вы пог­ру­зились в этот об­раз. Про­ник­лись им. Та­кой си­лой долж­но об­ла­дать каж­дое ва­ше сло­во и мысль.

Все это по­лез­ные уме­ния. Они при­годят­ся вам и в том чис­ле при пос­тупле­нии в уни­вер­си­тет (эс­се, ин­тервью). Вку­пе с кра­сивым, дерз­ким в сво­ей ис­ку­шен­ности, про­ник­но­вен­ным анг­лий­ским язы­ком вам не бу­дет рав­ных в вы­раже­нии сво­его внут­ренне­го ми­ра.

Здесь небольшой текст из на­шей под­борки, вдох­новля­ющий на дви­жение в этом нап­равле­нии.

Знаменитая речь Абрахама Линкольна (оцените красоту английского языка)

The Gettysburg Address by Abraham Lincoln

В но­яб­ре 1863 г. предс­та­вите­ли Се­вер­ных Шта­тов соб­ра­лись, что­бы поч­тить па­мять ге­ро­ев пав­ших под Гет­тисбур­гом. В бра­то­убий­ствен­ном сра­жении, став­шем по­ворот­ным пунк­том в Граж­данс­кой Вой­не, по­гиб­ло 45 000 че­ловек, и это ста­ло на­чалом все­об­щей от­ме­ны рабс­тва. Глав­ным док­ладчи­ком был наз­на­чен рек­тор Гар­вард­ско­го Уни­вер­си­тета Эд­вард Эве­ретт, счи­тав­ший­ся од­ним из луч­ших ора­торов. Ор­га­низа­торы сом­не­вались, что пре­зидент Лин­кольн смо­жет ска­зать что-то при­личест­ву­ющее тор­жест­вен­но­му мо­мен­ту, пред­ло­жив ему выс­ту­пить пос­ле Эве­рета с крат­ким при­ветс­тви­ем. Эве­ретт про­из­нес пом­пезную речь, рас­тя­нув­шу­юся на два ча­са. Мно­гие да­же не за­мети­ли, как на сце­ну под­нялся и на­чал свою речь пре­зидент Лин­кольн. Его выс­тупле­ние за­няло лишь две ми­нуты, од­на­ко воп­ре­ки сом­не­ни­ям речь его за­пом­ни­лась на­дол­го.

Fo­ur sco­re and se­ven years ago our fat­hers bro­ught forth on this con­ti­nent, a new na­ti­on, con­ce­ived in Li­ber­ty, and de­dica­ted to the pro­posi­ti­on that all men are cre­ated equ­al.

Now we are en­ga­ged in a gre­at ci­vil war, tes­ting whet­her that na­ti­on, or any na­ti­on so con­ce­ived and so de­dica­ted, can long en­du­re. We are met on a gre­at batt­le-fi­eld of that war.

We ha­ve co­me to de­dica­te a por­ti­on of that fi­eld, as a fi­nal res­ting pla­ce for tho­se who he­re ga­ve the­ir li­ves that that na­ti­on might li­ve. It is al­to­get­her fit­ting and pro­per that we sho­uld do this.

But, in a lar­ger sen­se, we can not de­dica­te — we can not con­secra­te — we can not hal­low — this gro­und. The bra­ve men, li­ving and de­ad, who strugg­led he­re, ha­ve con­secra­ted it, far abo­ve our po­or po­wer to add or det­ract. The world will litt­le no­te, nor long re­mem­ber what we say he­re, but it can ne­ver for­get what they did he­re.

It is for us the li­ving, rat­her, to be de­dica­ted he­re to the un­fi­nis­hed work which they who fo­ught he­re ha­ve thus far so nob­ly ad­vanced. It is rat­her for us to be he­re de­dica­ted to the gre­at task re­ma­ining be­fore us — that from the­se ho­nored de­ad we ta­ke inc­re­ased de­voti­on to that ca­use for which they ga­ve the last full me­asu­re of de­voti­on — that we he­re high­ly re­sol­ve that the­se de­ad shall not ha­ve di­ed in va­in — that this na­ti­on, un­der God, shall ha­ve a new birth of fre­edom — and that go­vern­ment of the pe­op­le, by the pe­op­le, for the pe­op­le, shall not pe­rish from the earth.

Ab­ra­ham Lin­coln, 16th Pre­sident of the USA

Get­tysburg, Penn­syl­va­nia No­vem­ber 19, 1863

пе­ревод Вла­дими­ра На­боко­ва:

Во­семь­де­сят лет то­му на­зад на­ши пра­от­цы по­роди­ли на этом ма­тери­ке но­вую на­цию, за­чатую под зна­ком Сво­боды и пос­вя­щен­ную прин­ци­пу, что все лю­ди соз­да­ны рав­ны­ми.

Ны­не мы ве­дем ве­ликую граж­данс­кую вой­ну, под­верга­ющую ис­пы­танию воп­рос, мо­жет — ли эта на­ция или лю­бая дру­гая на­ция, так за­чатая и то­му пос­вя­щен­ная, дол­го про­сущест­во­вать. Мы сош­лись на по­ле од­ной из ве­ликих битв этой вой­ны. Мы приш­ли ос­вя­тить часть это­го по­ля, как мес­то пос­ледне­го упо­ко­ения тех, кто от­дал жизнь свою, что бы эта на­ция мог­ла жить. Та­кое дей­ствие нам впол­не по­доба­ет и при­личест­ву­ет.

Но, в бо­лее об­ширном смыс­ле, мы не мо­жем пос­вя­щать, мы не мо­жем ос­вя­щать, мы не мо­жем воз­во­дить в свя­тыню это мес­то. Му­жест­вен­ные лю­ди, — жи­вые и мерт­вые, — здесь бо­ров­ши­еся, уже ос­вя­тили его, да­леко пре­высив при этом все, что мы с на­шими сла­быми си­лами мог­ли бы при­бавить или от­нять. Мир ма­ло за­метит и не за­пом­нит на­дол­го то, что мы здесь го­ворим, но он ни­ког­да не смо­жет за­быть то, что они здесь со­вер­ши­ли. Это нам, жи­вым, ско­рее сле­ду­ет здесь пос­вя­тить се­бя не­закон­ченно­му де­лу, ко­торое сра­жав­ши­еся здесь дви­гали до­селе столь доб­лест­но. Это ско­рее нам сле­ду­ет пос­вя­тить се­бя ве­лико­му тру­ду, ко­торый еще ос­та­ет­ся пе­ред на­ми; да­бы наб­рать­ся от этих чти­мых на­ми усоп­ших вя­щей пре­дан­ности то­му де­лу, ко­торо­му они при­нес­ли пос­леднюю пол­ную ме­ру пре­дан­ности; да­бы нам здесь тор­жест­вен­но пос­та­новить, что смерть этих умер­ших не ос­та­нет­ся тщет­ной; что эта на­ция с по­мощью Бо­жи­ей, об­ре­тет но­вое рож­де­ние сво­боды; и что прав­ле­ние на­род­ное, на­родом и для на­рода, не сги­нет с зем­ли.

Читайте также: