Хватает волге широты и сини автор

Обновлено: 02.07.2024

Васильев Флор Иванович

Васильев Флор Иванович

Флор Ива́нович Васи́льев (19 февраля 1934, Бердыши, Удмуртская АССР — 5 июня 1978, Ижевск) — советский удмурткий поэт-лирик. Лауреат государственной премии Удмуртской АССР (1978, посмертно), премии имени Комсомола Удмуртии (1967). Член Союза писателей СССР с 1964 года.

Биография

Флор Иванович родился 19 февраля 1934 года в деревне Бердыши Ярскогорайона Удмуртской АССР. Окончил начальную школу деревни Бердыши в 1945 году и 7 классов средней школы села Укан. В 1948 году был принят в Глазовское педучилище, после окончания которого работал учителем физкультуры, черчения и рисования в семилетней школе деревни Яр с августа по сентябрь 1952 года. 1 октября был переведён на работу в редакцию глазовской газеты «Ленинский путь» как секретарь. 29 августа 1953 года он поступил в Глазовский педагогический институт, на факультет языка и литературы который окончил в 1958 году с отличием.

6 мая 1953 года Васильев был выбран секретарём Глазовского горкома ВЛКСМ, где работал до 2 декабря 1959 года. Потом был переведён в редакцию газеты «Ленинсикий путь» как заместитель директора. 9 мая переведён в редакцию газеты «Комсомолец Удмуртии». С 16 мая по 1 сентября 1962 года занимал должность заместителя редактора, по 1 июня — редактора газеты. Потом переведён на должность заместителя редактора газеты «Советская Удмуртия», где работал до 1 декабря 1968 года.

После многих просьб был переведён в Союз писателей Удмуртской АССР, где работал до 8 августа 1972 года на должности литературного консультанта, позже стал главой Союза. С 9 августа был назначен редактором журнала «Молот».

Погиб в июне 1978 года в автомобильной катастрофе, которая произошла в Удмуртии на 7 километре Якшур-Бодьинского тракта.

Политическая деятельность

Флор Васильев был активным комсомольским работником. В 1948 вступил в ВЛКСМ, где был избран сначала группкомсоргом, затем членом комитета ВЛКСМ Глазовского педучилища. С 1955 по 1958 — студент Глазовского пединститута, избирается секретарем комитета ВЛКСМ. Сразу после окончания института избран вторым секретарем Глазовского горкома комсомола. В течение жизни Флор Васильев был на должностях депутата Глазовского горсовета, члена Глазовского горкома КПСС, а с 1955 — член пленума обкома ВЛКСМ.

Творческая деятельность

Флор Васильев — автор стихов на удмуртском (7 сборников) и русском (5 сборников) языках. Его стихи печатались в журналах «Октябрь», «Юность», «Сельская молодёжь», «Урал», «Наш современник», «Дружба народов», «Знамя», «Молодая гвардия», «Огонек», «Смена», «Нева», в газетах «Правда», «Удмуртская правда», «Комсомолец Удмуртии», «Советская Россия», «Литературная газета», транслировались по Всесоюзному и местному радио.

Многие стихи переведены на разные языки — болгарский, венгерский, украинский, латышский, татарский, чувашский, якутский, коми и другие.

На русский язык стихотворения Флора Васильева переводили известные советские поэты С. Шипачев, В, Солоухин, О. Поскребышев, А. Алдан-Семенов, А. Жигулин, В. Савельев, Е. Храмов.

На украинский язык стихи Васильева переводил поэт-диссидент из Сум Николай Данько. Была сохранена переписка между поэтами, которая находится на учёте Сумского областного государственного архива.

Васильев был награждён орденом «Знак Почета», медалью «За доблестный труд. В знак 100-летия со дня рождения В. И. Ленина», почетными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР, знаком ЦК ВЛКСМ «За активную работу в комсомоле». В 1967 году Васильеву была вручена премия имени Комсомола Удмуртии за книгу «Тон Ярис». В 1978 году поэту посмертно была присуждена Государственная премия Удмуртской АССР за сборники стихов «Времена года» и «Куар Усен толезе»

Флор был сыном сельского учителя и родился в деревушке Бердыши (Ярский район), которую назвал затем своей «столицей». Окончив семь классов в селе Укан, в 1948 году поступил в Глазовское педучилище. Учёба в Глазове – новый этап в жизни Флора Васильева. Здесь он знакомится с новыми людьми, включается в общественную жизнь района, впервые пробует писать стихи. Здесь же он встретил свою первую жену Фаину Саламатову (умерла в 1964, родила сына), реально и символично соединяются две судьбы – Флор и Фаина (Флора и Фауна).

1960: Первый сборник. Более серьёзная литературная учёба началась в Глазовском пединституте (1953–1958). Глазов тогда становится одним из центров атомной прмышленности СССР. В институте Флор Васильев был старостой литературного кружка, руководимого поэтом и фольклористом Д.А.Яшиным. В 1959 году молодой Ф. Васильев становится заместителем редактора районной газеты «Ленинский путь». В 1960 году вышел его первый сборник стихов Сияют звёзды («Ворекъяло кизилиос»), основой которого является тема родины. В 1963 году молодой поэт вместе с семьёй переезжает в Ижевск, работает в редакции газеты «Комсомолец Удмуртии». В этом же году выходит второй сборник – К солнцу («Шунды доры»), здесь автор вниманию читателей представляет стихи, близкие к духу «эстрадной» лирики, привлекает его и космическая тема.

После 1964: Тихая лирика. Зимой 1964 года удмуртского поэта принимают в Союз писателей России. В этом же году из-за онкологической болезни умирает его жена. Эта трагедия стала переломной в жизни и творчестве поэта. С этого периода чувствам Флора Васильева стало присуще сдерживающее, разумное начало. Эмоция, многократно усиленная осознанием прошлого опыта народа, связанная с неиссякаемым благотворным источником – Природой, стала новаторским стержнем его эстетики [З. Пономарева 2009: 56; З. Богомолова 1981: 180] и стала созвучной общероссийскому направлению, известному как «тихая лирика». Призыв обратиться за помощью к силам Природы, подсознательный страх перед непонятным – центральные философские темы лирики Флора Васильева последующих лет. «Я не люблю подстриженных деревьев», – пишет поэт, но за образом «подстриженных деревьев» одновременно поднимаются и социальные проблемы.

В 1966 году выходит сборник стихов О тебе («Тон сярысь»). В 1968 году он женится на двоюродной сестре Фаины – Эмилии (два сына). Сборник Снова о тебе («Нош ик тон сярысь»), вышедший в 1969 году, закрепил имя Флора Васильева как ведущего национального поэта Удмуртии. В отличие от других удмуртских поэтов, Ф. Васильеву крупно повезло с переводчиками (С. Щипачев, А. Жигулин, Э. Балашов и др.), так что имя поэта стало известно российскому читателю уже при его жизни. Эмоциональным тоном лирики Флора Васильева становится мысль «Всё будет хорошо» /Черашняя 2003: 5/, в которой сошлись трезвость знания и надежда, пушкинская «светлая грусть», понимание трагических диссонансов жизни и возможность их преодоления. Самыми популярными стали следующие строки поэта:

Хватает Волге широты и сини,

Но с Камою она ещё синей.

И для меня бы не было России

Без маленькой Удмуртии моей.

Начало 1970-х: Усиление этнического начала. Выход в 1971 году книги Пора любви («Гажан дыр») ознаменовал следующий, более зрелый этап в творчестве Флора Васильева. Этот период характеризуется сознательным возвратом к традиционным формам, но в то же время усиливается мифопоэтический контекст: «Я – язычник. И природа – это бог мой, инмаре». Но это не означает, что поэт был в оппозиции с официальной идеологией: он вел большую общественную работу, в 1975 году его избрали депутатом Верховного Совета Удмуртской АССР. Незадолго до этого на поэта был состряпан донос, где его обвиняли в «гердовщине», т.е. национализме и якобы сознательном игнорировании важных гражданско-социальных проблем. В 1976 году выходит сборник В месяц листопада («Куар усён толэзе»), в котором этническая тематика стала одной из самых привлекательных. Предметом поэтического осмысления становятся, например, такие факты из жизни древних удмуртов: для национального музыкального инструмента «крезь» годилось лишь дерево, пораженное молнией, северные удмурты хоронили старых женщин в их свадебном платье, охотники могли использовать песню как оружие для заманивания белок и др. Важное место в поэзии Ф. Васильева занимает образ родника, ставший знаком «малой родины» и человеческой судьбы. Особенность его стиха начала определяться через понятие «флорвасильевский» /Шкляев 1979: 207; Зеленина 2001: 45/.

В последних сборниках всё чаще стало звучать предчувствие приближения роковой черты. По воспоминаниям современников, Флор Иванович часто говорил, что долго не проживёт. Сборник Давай поговорим («Ойдо вераськом») стал последним сборником на удмуртском языке, подготовленным самим автором. Он пытается глубже понять то, что находится рядом с ним: людей, их традиции и культуру, каким образом опыт прошлого может обогатить душу советского человека.

В 1978 году сорокачетырёхлетний Флор Васильев погиб в автокатастрофе. Эта «случайная» смерть была объяснена сыном поэта С.Ф. Васильевым как вполне закономерная, истекающая из механизмов командно-административной системы советского государства /Васильев 1992: 312–319/.

Ценность культурного наследия

В 1960 г. вышел в свет первый поэтический сборник на удмуртском языке "Ворекъяло кизилиос" ("Сияют звёзды"), в 1967 г. - первый сборник стихотворений в переводах на русский язык ("Лирика"), в 1971 г. его стихотворения отдельной книгой "Черёмуха" впервые были изданы в Москве. При жизни поэта вышло семь поэтических сборников на удмуртском и пять на русском языке. В 1967 г. за книги "Тон сярысь" ("О тебе") и "Лирика" Ф. Васильеву присуждена премия Комсомола Удмуртии, в 1978 г. за сборники "Времена жизни" и "Куар усён толэзе" ("В месяц листопада") - Государственная премия Удмуртской АССР посмертно. Яркое литературное творчество и многогранная общественная деятельность Ф. Василева отмечены орденом "Знак Почёта".

Произведения Ф. Васильева в переводах на русский и другие языки публиковались во многих республиках СССР. Его стихотворения переведены на венгерский язык и опубликованы в Венгрии, в частности, в сборнике произведений писателей финно-угорских народов "Medveenek" ("Медвежья песня", 1975).

Ф. Васильев сумел с непостижимым своеобразием передать эстетическое, нравственное самосознание своего народа и драматизм своего времени, соединив в лирических переживаниях любовь к матери, родной деревне, отчему краю и его культуре с болью и радостями всего мира. Его лирический герой, чутко улавливающий вечную борьбу добра и зла, всегда решительно выступает на стороне добра. Используя традиционные, глубоко органичные для удмуртской народной поэзии приёмы очеловечивания природы, поэт раскрывает взаимоотношения человека с окружающим миром с новых философско-нравственных позидий. Многообразными проявлениями человеческих переживаний богата его любовная лирика.

В поисках формы, адекватной содержанию, Ф. Васильев внёс немалый вклад в развитие стихотворной ритмики и рифмы. Начав с активного отрицания декларативно-риторических стихов, преобладавших в удмуртской поэзии до "хрущёвской оттепели", пройдя через увлечение аналитической поэзией с характерным для неё верлибром, поэт пришёл к сознательному следованию традициям народного творчества, нашёл оригинальный синтез фольклорного и современного стиха, отличающийся вдумчивостью и в то же время естестенностью интонации.

Многие ранние стихотворения Ф. Васильева положены на музыку.

Поэтическое творчество Флора Васильева такое же светлое, каким был и он сам. Оно находится в поле зрения современных исследователей национальной поэзии. Критики и раньше живо откликались на выход каждого его поэтического сборника – оригинального или переводного. Литературоведы единодушны в оценке его дарования: тончайший лирик, пронзительно- прозорливый философ, мудрый хранитель – в Слове, через Слово – самобытности, самоценности своего народа.

Его стихи не разовые, рыночные, его творчество – это вечная, высокая поэзия о родине и земле, о природе и тишине, о матери и добре, о любви и человеческой порядочности.

Только такая поэзия способна повышать духовную культуру, национальное достоинство и самосознание народа. Удмуртский народ по достоинству оценил творчество своего поэта.

Бывшая коллега по газете «Комсомолец Удмуртии» В. Быстрова вспоминает: "Флора Васильева я узнала еще до его работы в газете. Правда, заочно.

В конце 50-х годов в редакционной почте среди поступивших из Глазовского района писем зачастую оказывались стихи за подписью Ф. Васильева. Стихи отличались лиричностью, были пронизаны любовью к природе, родному краю, человечностью. И обычно они печатались в газете. А в мае 1962 г. в редакцию в качестве заместителя редактора, пришел подвижный, русоволосый мужчина. Это и был Флор Васильев. В сентябре он был назначен уже редактором и работал в этой должности дольше всех своих многочисленных предшественников и преемников. Он буквально с первых месяцев расположил к себе коллектив. Приходя на работу, он неизменно приветствовал сотрудников словами "Доброе утро" и, не заходя в кабинет, успевал расспросить об интересующем его вопросе и сам нередко делился новостями.

Его отличало необыкновенно доброжелательное, внимательное, ровное отношение ко всем сотрудникам. Приятно было слышать, как он просто, по-дружески, обращался к сотрудникам – "Дорогой мой", а его ребята уважительно называли "шефом".

А какой это был талантливый организатор! Помню, 45-летний юбилей нашей газеты пришелся на годы его работы. Сколько энергии, души, как и в любое другое дело, вложил он в это мероприятие! Он бывал порой тороплив, но все делал без лишней суеты, как надо. Флор Иванович умел заражать своим оптимизмом, энергией окружающих. Работать с ним было интересно.

Наверное, поэтому в коллективе царила удивительная атмосфера взаимопонимания, дружелюбия. Его глубоко уважали и наши, в то время многочисленные, внештатные авторы.

Флор Васильев - это гений удмуртской земли, его роль и место в жизни удмуртского народа поистине неизмеримы. Его стихи - это вечная, высокая поэзия о Родине и земле, природе и тишине, о матери и добре, о любви и порядочности. Его поэзия способна наращивать духовную культуру, национальное достоинство и самосознание народа.

Флор Васильев в своих стихах показывает нам себя. Обычные для людей ситуации в его произведениях так оживают, что душа празднует от красоты и точности поэта слова, от мудрости поэта.

Лирика Флора Васильева неразрывно связана с его родной деревней Бердыши, где на склонах больших и глубоких логов растет густой лес, медленно течет речка Моя. Тончайшие пейзажные зарисовки поэта озарены глубокой и нежной любовью к родному краю, чувством родной земли, отчего дома. Поэт олицетворяет природу, находя, очень живые, теплые и ласковые слова.

Большой искренней любовью, чувством кровного, сыновнего родства проникнуты строки о зеленой «маленькой Удмуртии» и родном народе. В своих стихах поэт воспевает родной народ — скромный, добрый, трудолюбивый.

Флор Васильев — это гений удмуртской земли, его роль и место в жизни удмуртского народа поистине неизмеримы. Его стихи — это вечная, высокая поэзия о Родине и земле, природе и тишине, о матери и добре, о любви и порядочности. Его поэзия способна наращивать духовную культуру, национальное достоинство и самосознание народа.

Связанные достопримечательности

На Центральной площади города Ижевска 10 июня 2005 года заложена звезда в честь поэта Флора Васильева.

Флор Васильев


Флор Васильев и Булат Окуджава (udmkrai.unatlib.ru)

Хватает Волге широты и сини,

Но с Камою она еще сильней.

И для меня бы

Не было России

Без маленькой Удмуртии моей.

Даже если бы автор этих строк больше не написал ничего в своей жизни — его вклад в поэзию уже был бы значителен.

«Отец много работал с журналами, газетами, радио. Домой приходил практически только переночевать. Я не воспринимал серьезно то, чем он занимается. Помню, уже учась на первом курсе университета, увидел как-то, что отцу пришло поздравление от Бориса Полевого. Я очень удивился: неужели это тот самый Полевой, которого мы в школе проходили? Потом были поздравления от Михалкова, других известных людей. Тогда я и решил: наверное, мой отец хороший писатель, хорошие стихи пишет…» — из интервью старшего сына Флора Ивановича Васильева.

Флор Иванович Васильев не наш уроженец. Его родиной и бессменной вдохновительницей была деревня Бердыши, что в Ярском районе. 10 лет назад там проживало 11 человек. В середине 30-х жителей было побольше. Там же школа была, правда начальная. В этом удивительном месте зимой 1934 года в семье сельского учителя родился мальчик с цветущим именем Флор. Имя и определило его судьбу. Он стал поэтом, воспевающим природу родного края.

Флор Иванович не писать не мог. Его современники отмечали, что он писал всегда и везде. В том смысле, что заниматься он мог чем угодно, но в голове перманентно сочинялись стихи. Он искал слова и смысл. Рифму, слог. В его карманах всегда было много исписанных листочков. Вдохновение или озарение могли застать его в любой момент — всегда нужно быть во всеоружии.

С детства он знал два языка — удмуртский и русский. Ребёнок-билингва! И писать он начал рано. Причем на обоих языках. Но удмуртский все же был роднее, и победил. Большинство стихотворений Флора Васильева были именно на удмуртском языке. А уже потом переведены на русский и другие. Злопыхатели утверждали, что если б не талантливые переводчики (а иногда ими были известные поэты), то стихи Флора никогда не достигли бы такой популярности, а сам поэт — таких высот. Что бы там ни говорили, это не более, чем зависть. Флор никогда не оправдывался на свой счет. А брал и переводил сам, если изначально текст был на удмуртском. А вообще, у него было 7 сборников на удмуртском и 5 — на русском. При этом почти все его стихи были переведены не только на языки народов СССР, но и других стран.

Председатель правления Союза Писателей Удмуртии, редактор газет, журналов, обладатель всевозможных званий, премий и наград. Он входил в десятку лучших писателей СССР! Его талант был очевиден и признан при жизни. Его приглашали на руководящие должности в Москву, но он не мог оставить Удмуртию. Ему нужна была подзарядка. Место силы. А это Север Удмуртии, леса, поля и овраги Бердышей. Улочки Глазова и его альма-матер — Глазовский Педагогический Институт. И именно с Глазовом связан значительный и наверняка очень счастливый период жизни Флора Ивановича.

В Глазове он встретил свою любовь. В Глазове родился его старший сын. И в Глазове же он стал называться ПОЭТОМ.

А началось всё еще раньше. Когда закончив 7 классов, Флор приехал в Глазов для учебы в педагогическом училище. Потом его направили в деревню, где он преподавал черчение, рисование и, вы не поверите, физкультуру. Но уже через год вернулся в Глазов и поступил на филологический факультет ГГПИ.

Кстати, говорят, Флор Васильев стоял у истоков «Весны-ГГПИ». Правда, в середине 50-х такого названия еще не существовало, но была студенческая самодеятельность. Ставились номера — танцевальные, песенные и театральные. Одним из первых сценаристов и артистов был, как раз, Флор Васильев. Он не только отлично писал, он прекрасно пел и танцевал. А еще рисовал, играл на скрипке (которую освоил самостоятельно, на минуточку!) и еще на паре инструментов. А если прибавить сюда его лидерские качества и организаторские способности, то его можно считать первым продюсером прообраза Весны-ГГПИ!

На его курсе училась девушка Фаина. Флор и Фаина. Флора и Фауна. Они просто не могли не соединиться. Они очень дополняли друг друга. И были очень счастливы. Но не долго. Фаина умерла очень молодой, ей и 30 не было.

Флор остался один с маленьким Сережей. Во второй раз женился через 4 года на кузине Фаины — Эмилии. В этой семье родилось еще двое сыновей.

Летом 1978 года Флор Иванович Васильев умер от последствий автокатастрофы. Многие до сих пор считают, что роковая случайность неслучайна. Говорят, его не должно было быть в той машине. Просто ему кто-то уступил свое место…

Хватает волге широты и сини автор

Сергей Васильев: «От отца не слышал ни одного недоброго слова»

Сергей Васильев: «От отца не слышал ни одного недоброго слова»

Родители играют очень важную роль в жизни каждого ребёнка. Они закладывают фундамент: моральный, материальный, интеллектуальный. Особое значение придаётся матерям – общепринятое мнение, но и отцы не менее важны – это неоспоримый факт. Воспоминаниями о своем знаменитом папе поделился Сергей Флорович Васильев.

Наталья МОРОЗОВА: Сергей Флорович, правда ли, что сын знаменитого удмуртского поэта Флора Васильева занимается живописью?

Сергей ВАСИЛЬЕВ: Я считаю, что это громко сказано. Я не профессиональный живописец, пишу лет десять уже, но для себя. Не выставляюсь, не продаю свои работы. Я пишу пейзажи преимущественно в деревне Бердыши. Это родина моего отца. Приезжаю туда каждый год, даже не по разу. Фотографирую, пишу, потом дополняю. За это время я написал все времена года в этой местности.

Наталья МОРОЗОВА: Такая своеобразная летопись Бердышей. Много жителей в деревне?

Сергей ВАСИЛЬЕВ: Там сейчас живёт всего один человек, Николай Николаевич. Такой единственный и бессменный мэр Бердышей на протяжении уже полутора десятков лет. Ближайшие населённые пункты находятся в четырёх и шести километрах. Это, конечно, уникальнейший человек.

Энвиль КАСИМОВ: Сергей Флорович, когда Вы вспоминаете отца, какой самый яркий момент всплывает в памяти?

Сергей ВАСИЛЬЕВ: Конечно, такие моменты есть, их немало. Пожалуй, самый тёплый и близкий сердцу – когда мы вместе ходили косить траву. Лето, июль, жарко, насекомые летают. Но мы вместе. Косили для бабушки, папиной мамы, она держала корову, телёнка, овец. Каждое лето мы приезжали и помогали ей по хозяйству.

Наталья МОРОЗОВА: Вы понимали тогда, что отец – известный поэт?

Сергей ВАСИЛЬЕВ: Нет. Родителей никогда не воспринимаешь, как каких-то известных людей. Отец в первую очередь – родной, близкий человек. А то, что он писатель или президент, – это всё второстепенно.

Энвиль КАСИМОВ: Бывали ли в вашем доме знаменитые люди? О чём говорили, что выпивали?

Сергей ВАСИЛЬЕВ: Не скажу, что бывало много людей. Трудно сказать, насколько они были знамениты. Приезжали друзья отца – поэты из Ленинграда, Москвы. Я не запомнил эти моменты особо. Дело было в том, что тогда мои братья были маленькие, поэтому гости в нашем доме бывали редко. Жизнь протекала достаточно уединённо, я бы сказал.

Что же касается застолий, то отец обычно пил коньяк, но не более одной рюмки за вечер.

Энвиль КАСИМОВ: Сергей Флорович, каким человеком был ваш отец? Он употреблял мат, когда ругался?

Сергей ВАСИЛЬЕВ: Поразительно, но за всю свою жизнь я не услышал от отца ни одного недоброго слова в отношении других людей. Матом у нас дома вообще не принято было говорить. Хотя, бывало, родители меня наказывали. Я и в углу стоял, пару раз ремнём попадало. Но тихонько, конечно, больше для острастки – маленький же был.

Энвиль КАСИМОВ: Вы знаете, в здании, где располагается наша редакция, работал Флор Васильев. Считаю, что пора установить на нём мемориальную доску. Мы должны помнить и почитать художников и поэтов с большой буквы. В одном своём стихотворении он не просто описал Удмуртию, а показал её значимость для всей страны: «Хватает Волге широты и сини…».

Наталья МОРОЗОВА: Мне бы тоже хотелось процитировать стихотворение Флора Васильева, актуальное в настоящее время:

Классный час "И для меня бы не было России без маленькой Удмуртии моей…"

Цель: формировать у учащихся чувство патриотизма, прививать уважительное отношение к государственной символике.

Подготовка к классному часу:

Ход классного часа

Есть своя родная земля
У ручья,
И у журавля.
И у нас с тобой есть она,
И земля родная одна.
Что мы Родиной зовем?
Дом, где мы с тобой растем,
И березки у дороги,
По которой мы идем.

Что мы Родиной зовем?
Солнце в небе голубом
И душистый, золотистый хлеб
За праздничным столом.
Что мы Родиной зовем?
Край, где мы с тобой живем.

- Родина! Большое красивое слово, оно вмещает в себя утренний блеск росы на лугу, шорох опавших листьев, скрип калитки, провожающий в дорогу и ждущий дома своих детей ласковый взгляд матери. Родина, она у каждого своя, свой уголок земли, который дорог сердцу. Недаром в народе говорят:

  • Одна у человека мать, одна у него и Родина.
  • Родная сторона – мать, чужая – мачеха.
  • Чужая сторона не Родина.

- А в какой стране мы живём? (Слайд 2)

- Есть большая страна на планете, это Россия, а в этой стране России есть наша маленькая республика Удмуртия. Расположена наша республика в междуречье Камы и Вятки. Совсем немного места занимает она на карте великой страны России. (Слайд 3 – карта России)

- Несмотря на это, по величине она превосходит такие страны как Бельгия, Нидерланды, Швейцария, приближается к Дании. Площадь Удмуртии 42,1 тысяча квадратных километров или 1/9 часть территории Урала. (Слайд 4 – сравнение с другими странами)

В любой чащобе
Лишних нет деревьев,
И если даже вырубить кусты,
То и тогда леса лишаться древней,
Естественной и дивной красоты…

…Хватает Волге широты и сини,
Но с Камою она ещё синей.
И для меня бы
Не было России
Без маленькой Удмуртии.
Флор Васильев

(Слайд 5 – река Кама)

- Кто знает, как сегодня называют Удмуртию?

- Сегодня Удмуртию ласково называют родниковым краем. Более 7 тысяч родников дают здесь начало малым рекам, которые встретившись в едином русле Камы, вливаются в могучую Волгу. (Слайд 6 - родник)

- Если посмотреть на карту Удмуртии, то можно заметить, что по очертаниям она похожа на сердце. В этом есть свой символический смысл: близок нашему сердцу наш родной, любимый край. (Слайд 7 – карта Удмуртии)

Дом родной, земля родная

Край родимый, луг зелёный
С утренней росою,
Не могу налюбоваться
Я твоей красою.
Выйдешь в поле – и не видно
Ни конца, ни края.
Ходит волнами пшеница,
С ветерком играя.
Тропки, ласковые травы,
Ручеёк, что к сердцу прямо
Песенкой струится…
На денёк лишь вас покину –
Сразу заскучаю.
А вернусь – цветочек каждый,
Как родной, встречаю.
А бывало, после дальней
Возвращусь дороги –
Лес развеет, успокоит
Все мои тревоги.

(Слайд 8,9 – природа Удмуртии)

Край мой лесной.

Край мой лесной
С земляникой душистой,
С песней,
Как утро морозное,
Чистой…
Край мой родимый,
Край мой лесной,
Рдеет рябиной,
Пахнет сосной.
Радостно слушаю
Снова и снова
Новые песни
Края лесного.
Края с малиной,
Края с рябиной,
Края, что родиной
Стал мне любимой.

- Кто был коренным населением нашего края?

- Издревле коренным населением благодатного края были удмурты. Далеко на север и юг, запад и восток от Ижевска простиралась территория удмуртов. И чтобы сохранить язык, историю, культуру и традиции удмуртского народа, руководители страны решили объединить территорию проживания удмуртов сначала в область, а потом в республику. Было это в 1920 году. День, когда Удмуртия получила автономию, считается государственным праздником – Днем Республики. Он отмечается 4 ноября.

(Слайд 10 – День Республики)

- У каждой страны есть свои государственные символы..

- Какие государственные символы вы знаете? (Герб, флаг, гимн).

- Догадайтесь, о каких символах страны идет речь:

а) прикрепленное к древку или шнуру полотнище определенного цвета или нескольких цветов (флаг);
б) эмблема государства, города, сословия, рода, изображаемая на флагах, монетах, печатях, государственных и других официальных документах (герб);
в) торжественная песня, принятая как символ государственного или социального единства (гимн).

- Как вы думаете, есть ли у Удмуртии перечисленные символы?

Конечно, дети, вы правы, есть. Об этом сегодня вы узнаете более подробно.

- Символом государственного статуса Удмуртской Республики является Государственный флаг Удмуртской Республики. (Слайд 12 – флаг УР)

Уважение к Государственному флагу Удмуртской республики – долг каждого её гражданина.

- Какие цвета есть на Государственном флаге Удмуртской Республики и что они означают?

В Государственном флаге Удмуртской Республики:

чёрный цвет является символом земли и стабильности;
красный – цветом солнца и символом жизни;
белый – символом космоса и чистоты нравственных устоев.

Восьмиконечный солярный знак – знак-оберег – по преданию оберегает человека от несчастий.

Символом государственного статуса Удмуртской Республики является Государственный герб Удмуртской Республики. (Слайд 13 – герб УР)

- Герб – это такой государственный символ, которым можно любоваться как произведением искусства, можно его читать, разгадывая символы.

Уважение к Государственному гербу Удмуртской республики – долг каждого её гражданина.

- Какие цвета присутствуют на Государственном гербе Удмуртской Республики и что они означают?

Государственный герб Удмуртской Республики представляет собой круглый щит красно-черного цвета с изображенным на нём белым лебедем с раскрытыми крыльями. Окружность щита обрамлена лентой красно-бело-чёрного цвета.

В Государственном гербе Удмуртской Республики:

чёрный цвет является символом земли и стабильности;
красный – цветом солнца и символом жизни;
белый – символом космоса и чистоты нравственных устоев.

Обобщённый образ белого лебедя или человека-птицы является символом возрождения, мудрости, мужества и совершенства. Его основа – мифология удмуртского, русского, татарского и других народов. На груди птицы расположена негасимая Счастливая Звезда – Шудо Кизили. Солярные знаки, по предания, оберегают человека от несчастий. Большой солярный знак является земным воплощением оберегающих сил, малые – космическим.

Автор Государственного флага и Государственного герба Удмуртской Республики график Юрий Николаевич Лобанов. (Слайд 14)

* * * Ю.Лобанову

Есть три великих вечных цвета:
Красный, черный, белый.
Солнце красное,
Земля черная.
И все это – белый свет.
Божественные три цвета:
Белый, красный, черный.
Символ света и чистоты,
Символ радости и красоты,
Символ страха и темноты.
Но света без темноты не увидеть,
Радости не познать без печали,
Не понять красоты без уродства.
У каждого человека свои три цвета:
Черный, белый, красный.

Есть только три великих вечных цвета:
Белый, красный, черный.
И всем народам они известны:
Черный, белый, красный.

- Подумайте и ответьте на вопрос: для чего республике нужны такие государственные символы, как герб и флаг? (Слайд 15)

А ещё у каждого государства есть свой государственный гимн.

- Как вы думаете, что это такое?

Гимн – это торжественная песня или мелодия, которая исполняется в особо торжественных случаях во время подъёма государственного флага, во время национальных праздников, во время проведения воинских ритуалов и спортивных соревнований. При исполнении гимна любой страны люди, слушающие его, встают, мужчины снимают головные уборы. Так проявляется уважение к стране, чей гимн звучит.

(Слайд 16 – природа Удмуртии. В автоматическом режиме.)

Звучит гимн Удмуртской Республики.

Государственный гимн Удмуртии

Солнце горит в алых гроздьях рябин,
Новый день встречает земля,
Реет твой Флаг над простором равнин,
О, Удмуртия моя!

Припев:
Воссияй, Отчизна моя,
Счастьем путь нам озаряй!
Да хранит Господь тебя!
Расцветай, любимый край!

Краше тебя нет на свете земли,
Широки леса и поля,
Весть о тебе вдаль несут журавли,
Славься, Родина моя!

Каму и Волгу питала века
Родников живая вода,
В горе и славе с Россией всегда
Ты, Удмуртия моя!

Автор музыки Герман Корепанов, Алаксандр Корепанов.

Автор слов Алексей Шепталин. (Слайд 17)

- Какой цветок является любимым цветком удмуртского народа?

Любимым цветком и символом удмуртского народа является цветок купальница европейская – италмас. Недаром поэты, воспевая Удмуртию, сравнивают её с италмасом:

“Ты в ярком букете российском
Цветок золотой - италмас”
Олег Поскребышев

(Слайд 18 – цветок италмас)

Существует легенда, что будто бы в цветке италмаса душа несчастной девушки. “Жила в Алнашах скромная девушка. Италмасом звали. Нравились ей цвета желтый и зеленый. И на работе, и на игрищах – везде можно было её увидеть в желтом платье и зеленом фартуке и переднике. Всем нравилась девушка своим трудолюбием. Но к сожалению, раньше редко показывалось счастье таким людям. Италмас тоже оказалась несчастливой. Однажды из дальней деревни приехали какие-то люди, чтобы выкрасть её для своего богатого родственника. Выждали они её у берега Тоймы, куда она пришла на свидание к своему любимому – смелому охотнику Замбатыру. Не знала, не ведала она, что её друг лежит связанный недалеко от места встречи. Бросились непрошенные люди на Италмас, но ей удалось вырваться из их рук и спрятаться в густой траве. Она стала шептать какие-то слова, произносить заклинание. И после этого все заволокло густым туманом, а девушка исчезла. Когда туман рассеялся, луг преобразился – сплошь покрылся золотыми цветками, а Италмас будто растаяла. В том месте, где лежал Замбатыр, появилась заросль рогоза, а похитители, видимо, превратились вместе с лошадьми в конский щавель. С тех пор удмурты купальницу, или иначе купаву, называют Италмасом”.

Ранней весной,
Будто желтый алмаз,
Гордый и смелый
Расцвел италмас.
Маленьким солнышком
Выйдя на луг,
Светит один –
Без друзей и подруг.
Все они скоро
Появятся тут:
Станет теплее –
Луга зацветут. (Слайд 19)
Но и зимою
Я вспомню не раз
Стойкость твою,
Золотой италмас.

Купальницу с полным правом можно назвать национальным цветком удмуртского народа.

Где бы вы ни были, помните, что “Родина любимая, что мать родимая”! Её мы бережем, ею мы гордимся, ей мы посвящаем свой труд, свои достижения.

Наши сосны
Высокие самые,
Наши ягоды
Сладкие самые,

Наши люди
Добрые самые.
Это я говорю
Про свои края.

Вы, конечно, вправе не верить,
Дескать, хвалит кулик свое болото,
Но подтвердит вся моя деревня,
Но подтвердит вся моя родня:

Наши сосны
Высокие самые,
Наши ягоды
Сладкие самые,
Наши люди
Добрые самые.
Такая уж Родина у меня.

Викторина (Слайд 21)

В заключение классного часа детям вручаются призы.

Для подготовки к следующему классному часу детям предлагается поучаствовать в фотоконкурсе на темы:

“Самое красивое место города Ижевска”,
“Мой любимый уголок”,
“Славная история Ижевска”,
“Мой город на Иже”. (Слайд 22)

За национальных талантов писали не выездные таланты?

Дело в том, что давно по прочтении Веллера во мне зародилось крамольное сомнение в подлинности творчества «маленьких» национальных писателей и поэтов. Так как недосуг искать Веллера, цитирую автора ЖЖ:

Срывають покровы

руками двух талантливых евреев, например, был создан на пустом месте проект "Расул Гамзатов"
- Наум Гребнев и Яков Козловский. Практически писали свои собственные стихи, а фамилию ставили: Гамзатов.
- Гамзатов щедро оплачивал старания переводчиков. о них даже ходила шутка: "Разул Гамзатова".
- "Михаил Веллер «Литературный проект»"сидели в ресторане ЦДЛ на Поварской два поэта библейской национальности. Сидели, пили, грустили, в силу то ли их национальности, то ли еще каких факторов их никак не хотели издавать, а зарабатывать на жизнь надо было. Тут же они познакомились с дагестанцем*, который, приехав в Москву решил шикануть, дал на лапу администратору и прорвался в шикарный ресторан. "Расул, а не хочешь ли ты стать поэтом?" - спросил один из евреев Гамзатова. Он-то хорошо знал, что сейчас в союзе писателей евреев и русских хоть отбавляй, а на национальную поэзию местных самородков есть большие заказы и их переводы издают большими тиражами. "Давай, Расул, мы будем "переводить", а ты придумывать и рассыпать национальный колорит. Деньги и премии пополам".
Так потом и ходил писательский анекдот. Мол, звонит как-то Расул Гамзатов своему переводчику Науму Гребневу и говорит: "Слюшай, мнэ тут сон приснился будто летят журавлы, но на самом деле это не журавлы, а солдаты"
- Гениально! Гениально! - кричит в трубку "переводчик" и тут же на клочке бумаги записывает: Мне кажется порою, что солдаты, с кровавых не пришедшие полей.
* - . Сама история про появление Гамзатова в ЦДЛ, впрочем, несколько сомнительна. Потому что с теми самыми двумя евреями он на самом деле познакомился в Литературном институте, где они все вместе учились.

То есть: сначала стихотворение пишется на русском «переводчиком», а потом национальный талант переводит его на родной язык. Такой перевод-перевёртыш.

Вот что, неужели Веллер это всё придумал? Такое из пальца не высосешь. Насчет Р. Гамзатова понятно. А как насчёт прочих малых народностей, например, удмуртских?

Лишних нет деревьев,

И если даже вырубить кусты,

То и тогда леса лишатся древней,

Естественной и дивной красоты.

Хватает Волге широты и сини,

но с Камою она ещё сильней.

И для меня бы не было России

Без маленькой Удмуртии моей.

Это строфы из самого сильного стихотворения удмуртского поэта Флора Васильева в переводе В. Савельева. Стихов на русском у Ф. Васильева, к сожалению, не нашла.

Не поленилась заглянуть в Википедию. Да В. Савельев, оказывается, полиглот — переводил с казахского Джубана Мулдагалиева[8]; Ильяса Джансугурова, Беимбета Майлина, Сабита Муканова, Гали Орманова, Абдильды Тажибаева и других. С удмуртского — Флора Васильева, с татарского — Заки Нури, с якутского — Семёна Данилова, с абхазского — Шалвы Цвижбы, с башкирского — Гилемдара Рамазанова, с молдавского — Андрея Лупана.

Возможно, эти языки схожи, возможно, он с детства в совершенстве их знал, а может, учил языки по ночам — он занимал весьма скромную должность консультанта в Союзе писателей?

Либо. прав Веллер? И почему В. Савельев, при таких патриотических, лирических переводах после августовского «путча» вдруг начал активно продвигать «талантливых молодых поэтов, прозаиков, критиков и драматургов, чьё творчество не вписывалось в советские идеологические стандарты. В литературных кругах принятых окрестили «Ельцинской сотней».

Дыма без огня не бывает? Сомнение душу гложет. Прямо нахожусь в расстроенных чувствах. Как же теперь относиться к национальному переводному творчеству?

"Стихи, песни, рассказы о родном крае".

Нажмите, чтобы узнать подробности

- Сегодня мы познакомимся с творчеством удмуртских поэтов, которые писали стихи, рассказы, поют песни о родном крае.

Есть своя родная земля
У ручья,
И у журавля.
И у нас с тобой есть она,
И земля родная одна.
Что мы Родиной зовем?
Дом, где мы с тобой растем,
И березки у дороги,
По которой мы идем.

Что мы Родиной зовем?
Солнце в небе голубом
И душистый, золотистый хлеб
За праздничным столом.
Что мы Родиной зовем?
Край, где мы с тобой живем.

- Родина! Большое красивое слово, оно вмещает в себя утренний блеск росы на лугу, шорох опавших листьев, скрип калитки, провожающий в дорогу и ждущий дома своих детей ласковый взгляд матери. Родина, она у каждого своя, свой уголок земли, который дорог сердцу.

- А в какой республике мы живём?

- Удмуртия – край прекрасной природы, интересной истории, знаменитых людей.

В любой чащобе
Лишних нет деревьев,
И если даже вырубить кусты,
То и тогда леса лишаться древней,
Естественной и дивной красоты…

…Хватает Волге широты и сини,
Но с Камою она ещё синей.
И для меня бы
Не было России
Без маленькой Удмуртии моей.

- Это стихотворение Флора Васильева, пожалуй, в нашей республике знает каждый, а заключительную строфу многие знают наизусть, так хорошо и проникновенно сказано в нем о нашем крае.

- Каждый гордится своей малой родиной, своими знаменитыми людьми. Флор Васильев – символ Ярского района.

- Поэтическое слово Флора Васильева обращено к Родине, к труду, ко времени, к природе.

- О родном крае Флор Васильев писал постоянно. Тема Родины проходит через все творчество поэта, озаряя его глубоким содержанием и внутренним ярким светом.

- Кто знает, как сегодня называют Удмуртию?

- Сегодня Удмуртию ласково называют родниковым краем.

- Более 7 тысяч родников дают здесь начало малым рекам, которые встретившись в едином русле Камы, вливаются в могучую Волгу.

В. Семакин «Край родниковый»

Ельник, не ельник, ковры не ковры-

Густ можжевельник на склоне горы

С детства близка мне, светла и звонка,

Бьет из под камня струя родника.

С другом неполных семнадцати лет

Здесь, если вспомнить, встречал я рассвет.

Звезды почти что касаясь плеча,

Падают в самую кипень ключа,

Звезды, влюбленные в твой непокой,

Край родниковый, вот ты какой!

Я к тебе не губами, а сердцем приник,

Я привязан к тебе и прикован.

Ты мой чуткий исток родниковый

Мой певучий и гордый родник.

А истоки у нас пуще глаза хранят:

Растопчи родниковую душу-

И вода свои песни заглушит,

Утечет от обиды назад.

Я над сердцем твоим не нависну бедой,

Жизнь твою замутить не посмею…

Только ты не устань быть моею

Родниковой живою водой!

- О чем говорится в стихах? Как называют Удмуртию? Край родниковый – почему его так называли? Потому что в Удмуртии очень много родников, рек. Что такое родник? Многие реки Удмуртии берут начало в родниках. Например, великая река Кама.

- Любовь к родному краю воспевают многие удмуртские поэты в своих стихах.

Край родимый.

Лес, покосы, поля!

Я люблю неспроста

На широких полях

Так и ходят хлеба,

Словно в море вода.

Гнутся травы, шурша,

В них пестреют цветы,

От такой красоты.

Не срубить, не свести.

Тут такая краса -

Не захочешь уйти.

Нет дороже земли,

Чем родная земля.

Как мне милы они,

Лес, покосы, поля!

Я скучаю по ним

На чужой стороне.

Край, где я родилась,

Всюду помнится мне.

Край мой лесной.

Край мой лесной
С земляникой душистой,
С песней,
Как утро морозное,
Чистой…
Край мой родимый,
Край мой лесной,
Рдеет рябиной,
Пахнет сосной.
Радостно слушаю
Снова и снова
Новые песни
Края лесного.
Края с малиной,
Края с рябиной,
Края, что родиной
Стал мне любимой.

Владимир Тяптин.

Родимый край! Люблю до боли,

твои знакомые места.

И этот лес, и это поле

целую в жаркие уста.

Люблю безумно твои рощи,

в которых с давних пор бродил,

где знаю каждый куст на ощупь

и сердце с детства обронил.

Лишь небо солнцем окропится,

бегу я прочь от суеты

душой с тобой соединиться,

набраться сил и доброты.

- В Удмуртии растёт замечательный и нежный цве­ток, символ Удмуртии, название прославленного на всю страну ансамбля песни и танца. Как он называется? (италмас).

- Предлагаю послушать их песню «Хватает Волге широты и сини…»

- Об этом цветке написал стихотворение В. Ванюшев

Ранней весной,
Будто желтый алмаз,
Гордый и смелый
Расцвел италмас.
Маленьким солнышком
Выйдя на луг,
Светит один –
Без друзей и подруг.
Все они скоро
Появятся тут:
Станет теплее –
Луга зацветут.

Но и зимою
Я вспомню не раз
Стойкость твою,
Золотой италмас.

Сценарий праздника для воспитанников старшего возраста «И для меня бы не было России без маленькой Удмуртии моей»

Автор –составитель: Джубатырова Ирина Владимировна муз. руководитель (первая категория, Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения «Детский сад № 22», г. Ижевска Удмуртской Республики.

Цель: приобщение детей к культуре удмуртского народа, воспитывать чувство патриотизма.

Задачи: познакомить детей с народными играми и закрепить знания детей об удмуртском орнаменте; воспитывать доброжелательное отношение к народам, живущим в Удмуртии.

Действующие лица: Ведущая, Удмуртская девушка, Русская девушка, ЛопшоПедунь, Вумурт.

Дети под удмуртскую мелодию заходят в зал, садятся на стульчики.

Ведущая:От приволжских степей до уральских гор

Лег удмуртский край – золотой простор.

Как богат ты, мой край,

Сколько зверя в лесах,

Сколько песен звучит

В необъятных полях.

Зечбуресь! Дети, по-удмуртски это значит «здравствуйте».Давайте все вместе скажем: зечбуресь.

Ведущая: Молодцы. Вы теперь уже умеете здороваться по-удмуртски. Дети, сегодня мы с вами собрались здесь, чтобы отметить День государственности. 4 ноября в Удмуртии отмечают День народного единства. Удмуртия – это маленькая республика. Она входит в состав России. Удмуртская Республика имеет Государственный герб. (Показ.) В Государственном гербе Удмуртской Республики: черный цвет является цветом земли, красный – цветом солнца и жизни, белый – воздуха и чистоты. Образ белого лебедя, является символом красоты, мудрости. На груди лебедя восьмиконечный красный солнечный знак – оберег, охраняющий народ республики от невзгод и бед. В Государственном флаге Удмуртской Республики так же есть эти цвета.

Восьмиконечный солярный знак – знак-оберег – по преданию оберегает человека от несчастий.

И у нашей республики есть свой гимн. Это песня прославляющая страну и наш народ. (Слушают запись стоя).

Символ дружбы Удмуртии и России является памятник «Навеки с Россией» - монумент Дружбы народов, который был построен на берегу Ижевского пруда. (Показать). Вы этот памятник видели, мы с ним знакомы.

Хватает Волге широты и сини,

Но с Камою она еще синей.

И для меня бы не было России

Без маленькой Удмуртии моей.

Так писал о нашем крае замечательный удмуртский поэт Флор Васильев.

В этом живописном, богатом родниками крае живет мужественный и трудолюбивый народ - удмурты.

Под музыку заходит удмуртка.

Удмуртка: Зечбуресь! Здравствуйте, ребята!

Удмуртка: Я удмуртка.

Нас, удмуртов, немного.

Наша родина невелика.

Но сегодня и наша дорога

Широка, словно Кама-река.

Посмотрите, какой красивый у меня удмуртский национальный костюм. (Показ).

Под музыку заходит русская девушка.

Русская девушка:Здравствуйте, ребята. Ребята, а какой праздник вы сегодня отмечаете? (ответы детей). Правильно, сегодня мы отмечаем День государственности Удмуртии.Все народы нашей страны: удмурты, чуваши, татары, буряты и многие другие живут в России дружно, родную землю берегут, воспевают ее красоту. Добрых молодцев называют соколами, а девушек – лебедушками. И в каком бы краю мы не оказались, везде знают и любят как свои, так и русские песни и пляски, весело их исполняют. И мы с вами исполним веселый танец «Ярмарка».

ТАНЕЦ «ЯРМАРКА»

Русская девушка: Мы дарим друг другу богатства земные

И вместе стремимся к далеким мирам.

Мы – люди России, а значит,родные:

И песня, и радость, и труд - пополам!

Ведущая: А наши ребята знают песню про свой родной край – Удмуртию.

ПЕСНЯ ОБ УДМУРТИИ

(поют стоя у стульчиков)

Ведущая: А еще дети знают стихи об Удмуртском крае.

1-й ребенок: Кама Волгу питала века

Родников живая вода,

И была с Россией всегда

Родина – Удмуртия моя!

2-й ребенок: Родилась в родниковом краю я,

Что Удмуртией люди зовут.

Здесь татарин, удмурт, здесь и русский

Обрели свой очаг и приют.

3-й ребенок: Мы живем в стране могучей,

Самой дружной, самой лучшей.

Ведущая: Как природа Удмуртии, красив удмуртский язык. Он богат пословицами и поговорками. Много есть пословиц о родине, о труде, о дружбе.

Удмуртка: 1) Дор пал – аныкай, ятвыл – сюранай.

Русская девушка: Родная сторона – мать, чужая сторона – мачеха.

Удмуртка:2) Адямиез уж чебер каре.

Русская девушка: Человека труд красит.

Удмуртка:3) Уж сюдэ, азьтэмбыдтэ.

Русская девушка:Работа кормит, лень портит.

Удмуртка:4) Умой эшенноку но уд быры.

Русская девушка: С хорошим другом никогда не пропадешь.

Ведущая: Наш край называют еще и песенным краем. Очень красивы удмуртские песни: ласковые и задушевные, веселые и задорные. Давайте послушаем одну из них, которая называется «Ялыке» - это самая известная шуточная удмуртская песня. Ее исполняют все известные ансамбли республики и многие певцы за ее пределами. Это песня про красивую девушку.

УДМУРТСКАЯ ПЕСНЯ «ЯЛЫКЕ»(поет взрослый)

Ведущая: И в песнях, и в пословицах народ рассказывает о красоте своего родникового края. А символом скромной его красоты стал луговой цветок купальница, по – удмуртски – италмас. (показ.)

Ребенок: Ранней весной,

Будто желтый алмаз,

Гордый и смелый

Маленьким солнышком

Без друзей и подруг.

Ведущая: Очень красивы удмуртские пляски, танцы. И наши девочки для вас станцуют удмуртский танец.

УДМУРТСКИЙ ТАНЕЦ В ИСПОЛНЕНИИ ДЕВОЧЕК

Под удмуртскую народную мелодию, приплясывая, выходит ЛопшоПедунь.

ЛопшоПедунь: Зечбуресь, нылпиос.

Ведущая: Ты кто такой?

ЛопшоПедунь: Вы меня не узнали? Я – ЛопшоПедунь!

Ведущая: Как ты к нам попал? И что у тебя на ногах.

Ведущая: Где ты их нашел?

ЛопшоПедунь: Я их не нашел, я их сам сплел. Да не простые, а самоходные. Они никогда не износятся, никогда меня не подведут: по дальним дорогам мчат меня, через темные леса переносят. Увидел в ваших окнах веселые огоньки и решил заглянуть к вам. Вас потешить да себя развеселить. Всем загадки загадаю, кто смышленый, отгадает.

1. Светит, да не греет. (Месяц)

2. Сама мала, а всех одевает. (Иголка)

3. В лесу родилась, в воде живет. (Лодка)

4. В дом войти пытается – зайти не может. (Дверь)

5. На полу попляшет, в угол убежит. (Веник)

За смекалку вас хвалю, на память колокольчик подарю.

Ведущая: Спасибо, ЛопшоПедунь. Может, ты с нами поиграешь. Мы знаем веселую игру с колокольчиками. («Гырлыденшудон»).

«ИГРА С КОЛОКОЛЬЧИКОМ»

ЛопшоПедунь: Я тоже знаю очень веселую игру. Называется она «Небыльток», а по-русски это значит «Растяпа ты!».

ИГРА «НЕБЫЛЬТОК»

ЛопшоПедунь: Посмотрите-ка, что у меня есть. (Достает хвост). Хотите поиграть?

ИГРА «БЫЖ» («ХВОСТ»)

ЛопшоПедунь: Вижу я, играть вы мастера. Ну, а теперь пора угощать дорогих гостей. Надо бы принести дрова да воды, печь затопить и тесто замесить. Только где мой топор?. А-а-а, вспомнил, я же его еще в прошлом году в колодец уронил, вот сейчас он бы мне пригодился! Надо Вумурта позвать, может он мне топорик достанет. Ребята, помогите Вумурта позвать.

Дети: Вумурт! Вумурт!

Звучит мелодия, из колодца вылезает Вумурт.

Вумурт: Кто нарушил мой покой? Кто меня звал? Ты? Или ты? А может ты?

ЛопшоПедунь: Не шуми, Вумурт. Лучше топорик мне верни.

Вумурт: Ха-ха-ха! Топорик тебе! Ха-ха-ха! Ладно, сейчас дам. (Обращается к детям).Смотрите внимательно. Я сейчас проверю, какой он честный. (Идет за топориком. Возвращается.)Вот тебе золотой топор – блестящий, дорогой, красивый!

ЛопшоПедунь: Нет, нет, это не мой. Мой простой, крестьянский.

Вумурт: Может быть, это твой? Узорчатый, расписной, серебряный?

ЛопшоПедунь: Нет, нет, это не мой. Мой простой, крепкий.

Вумурт: Ух ты, какой честный! Может быть, вот это твой?

ЛопшоПедунь: Да, да! Вот это мой, железный, крепкий, с ним нигде не пропадешь! Отдай мне его.

Вумурт: Ха-ха-ха! Ты его сначала заслужи. Есть у меня скатерть с удмуртским узором, но она порвалась, помоги ее починить и получишь свой топор.

ЛопшоПедунь: Ребята, помогите мне починить для Вумурта скатерть.

ДЕТИ СОБИРАЮТ ПАЗЛ ИЗ КУСОЧКОВ СКАТЕРТИ

Вумурт:Молодцы, ребята, быстро вы собрали для меня мою любимую скатерть. Держи, ЛопшоПедунь, свой топор. А за то, что ты такой честный, находчивый, ловкий, получай подарки для себя и всех ребят. (Подарки любые)До свидания! Зечлуэ! (Уходит).

Лопшо Педунь: Спасибо, Вумурт, за подарки. Зечлуэ! (Дарит детям подарки).Поплясали, повеселились мы с вами. Но пора мне прощаться с вами. До свидания! (Уходит).

Ведущая: Нет предела любви!

И тебе, сторона моя,

Все лучшие силы отдать.

Если б руки мои

Были Вяткой и Камою,

Я бы обнял тебя,

Как родимую мать.

Под звуки песни дети уходят из зала.

3) Колчанова Л. Н. Игры и развлечения удмуртов. Рос. акад. Наук Урал. отд-ниеудм. ин-т истории яз. и лит. - Ижевск, 2002г.

Презентация «Познавательно-исследовательский проект для детей старшего дошкольного возраста «Село мое, ты часть моей России» Познавательно-исследовательский проект для детей старшего дошкольного возраста и их родителей «Село мое–ты часть моей России» Актуальность.

Примерный сценарий мероприятия для детей старшего возраста «Флаг России»
Примерный сценарий мероприятия для детей старшего возраста «Флаг России» Дети с флажками заходят в группу,под музыку маршируют по кругу и садятся за столы. Беседа по теме. План:1. Флаг-государственный символ России.

Сценарий досуга на прогулке по патриотическому воспитанию для детей старшего дошкольного возраста «Я живу в России» Сценарий досуга на прогулке по патриотическому воспитанию для детей старшего дошкольного возраста «Я живу в России» Цель: Закрепить и.

Сценарий праздника для детей старшего дошкольного возраста «Как хорошо на свете без войны!»
Сценарий праздника для детей старшего дошкольного возраста «Как хорошо на свете без войны!» Сценарий праздника для детей старшего дошкольного возраста «Как хорошо на свете без войны!» В этом году торжественное мероприятие, посвящённое.

Сценарий семейного часа для воспитанников центра помощи детям, оставшимся без попечения родителей «Мужали мальчишки в бою» КГБУ «Кытмановский центр помощи детям, оставшимся без попечения родителей» Сценарий семейного часа «Мужали мальчишки в бою». Бедарева В. А,.

Сценарий спортивного праздника «Спорт — лучший друг нашей семьи» для воспитанников старшего дошкольного возраста Задачи: Развивать силу, ловкость, внимание, быстроту реакции участников соревнований. Развивать двигательные навыки детей, чувство дружбы,.

Сценарий утренника для детей старшего дошкольного возраста «Моей дороже мамы нет!» Моей дороже мамы нет! Цель: Вызвать у детей положительные эмоции от совместной деятельности. Создание психологического комфорта средствами.

Сценарий утренника к 8 марта для детей старшего дошкольного возраста «Для милой мамочки моей» Под песню «Мама дорогая» дети заходят с сердечками – шарами и становятся в шахматном порядке, идет танцевальный номер с этими шарами. 1-й.

Конспект НОД для детей старшего дошкольного возраста «Символ Удмуртии — цветок италмас» Конспект НОД для детей старшего дошкольного возраста Тема: «Символ Удмуртии – цветок италмас». Цель: Познакомить с символом Удмуртии –.

Тренинг «Пойми меня» для детей старшего дошкольного возраста Тренинг «Пойми меня!» (для детей старшего дошкольного возраста) Цель: личностное развитие ребенка. Задачи: а) формировать позитивное отношение.

Читайте также: